| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
| o1 | 3 |
mismo poblador el rey Cadmo. la vna d·ellas es cabo Alcayre | o | Babilonia en tierra de Egipto donde fundaron el templo muy grande de·la
|
D-ViajeTSanta-089r (1498) | Extend |
| o1 | 3 |
tribu de Effraym y es agora llamada Byra la qual tuuieron los caualleros | o | frayles del Temple. cabo la parte austral se parten tribu Effraim y
|
D-ViajeTSanta-089v (1498) | Extend |
| o1 | 3 |
cabo el mar Muerto el qual se llama lago Asfalto siquier del bitumen | o | mar Salado. Este mismo parte las tierras de Arabia y de Judea
|
D-ViajeTSanta-091r (1498) | Extend |
| o1 | 3 |
Galgala y al desierto que va contra Thecua y Engaddi cerca del mar | o | llago que llaman Muerto. encima del qual en su ribera contra occidente
|
D-ViajeTSanta-092r (1498) | Extend |
| o1 | 3 |
qual Cassiapeja como se dixiesse siquier alabasse de mas hermosa que las nereydes | o | nimphas del mar siquier diesas tomaron con ella muy gran enemiga.
|
D-ViajeTSanta-094r (1498) | Extend |
| o1 | 3 |
de·las aguas el qual es llamado por nombres diuersos las dichas nereydes | o | nimphas dieron a el grandes querellas. las quales oyendo embio vn monstruo
|
D-ViajeTSanta-094r (1498) | Extend |
| o1 | 3 |
ouejas despues de·la muerte y fin de Rachel. § A cinco echos | o | tiros de arco quasi de Bethleem es aquel lugar donde los pastores vieron
|
D-ViajeTSanta-094v (1498) | Extend |
| o1 | 3 |
ende marauillas. § En drecho de·la ciudad de Bethleem es torre Ador | o | del ganado en cuya parte dizen que touo Jacob sus ouejas despues de
|
D-ViajeTSanta-094v (1498) | Extend |
| o1 | 3 |
fue marauilla porque el hierro de su lança era peso de .ccc. onças | o | siclos. ved quales podian ser sus fuertes manos. a cuyas bueltas
|
D-ViajeTSanta-095r (1498) | Extend |
| o1 | 3 |
vn dia .ix. cientos hombres en vna pelea. y viendo los duques | o | capitanes fuertes de Dauid como andando en el alcance dicho arriba passo gran
|
D-ViajeTSanta-095r (1498) | Extend |
| o1 | 3 |
pueblo donde le tomo gana de beuer del agua dulce de vna cisterna | o | fuente que staua cabe la entrada de·la ya dicha ciudad de Bethleem
|
D-ViajeTSanta-095v (1498) | Extend |
| o1 | 3 |
delante el asno y buey. § A mi parescio ser las dos ribas | o | peñas vna empero hizieron despues vna puerta por donde suelen salir de·la
|
D-ViajeTSanta-095v (1498) | Extend |
| o1 | 3 |
lago Asfalto siquier mar Muerto es Cadesbarne de donde enbio Moyses .xij. assechadores | o | adalides a reconocer la tierra Chanaan. a los quales dixo. Subid
|
D-ViajeTSanta-096v (1498) | Extend |
| o1 | 3 |
Del dicho Emaus a legua y media suben por el valle de Rapha | o | de Raphaym por el costado de aquella casa de Zacharias la qual a
|
D-ViajeTSanta-098r (1498) | Extend |
| o1 | 3 |
nos abaste. § Martin d·Ampies. § Porque se habla en muchas partes de Gazera | o | Gaza. mejor ya adelante en·el viaje del monte Synai hazen señalado
|
D-ViajeTSanta-098r (1498) | Extend |
| o1 | 3 |
que de·la oliua sale dende la rayz amarga suya sube a vianda | o | manjar de lumbre para melezina de·los llagados y en refeccion de·los
|
D-ViajeTSanta-099r (1498) | Extend |
| o1 | 3 |
dende a Caleph fijo de Enach Sezei Achiman y Tholmay de·la descendencia | o | sangre de Enach. § En este lugar instituyo Dios principio del reyno a
|
D-ViajeTSanta-099v (1498) | Extend |
| o1 | 3 |
nosotros andar solemos a nuestros perdones. § Del monte Bethel. § Los montes | o | sierras de Bethel llamados estan vezinos de Jherusalem donde Salomon hedifico a Dios
|
D-ViajeTSanta-100r (1498) | Extend |
| o1 | 3 |
llegando delante del dicho propheta le stauan diziendo. Señor Heliseo esta morada | o | habitacion es mucho buena segun que tu sabes empero las aguas son mucho
|
D-ViajeTSanta-100v (1498) | Extend |
| o1 | 3 |
por algun tiempo. el qual segun dize Hieronimo fue de la sangre | o | stirpe de Caleph. son comarcanos este monte Zipho y el de Carmela
|
D-ViajeTSanta-101r (1498) | Extend |