| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| sin | 1 |
sin cuenta. que ellos non saben sus responsiones e desean ser maestros | sin | primero aver seydo discipulos. segund que se recuenta en·esta fabula.
|
E-Ysopete-061v (1489) | Ampliar |
| sin | 1 |
mulo de·la raposa e del lobo. § Muchos ay que preguntan soberuiosamente questiones | sin | cuenta. que ellos non saben sus responsiones e desean ser maestros
|
E-Ysopete-061v (1489) | Ampliar |
| sin | 1 |
grand risa feriendo se la vna palma con la otra. O loco | sjn | sentido. tu non sabias letras e querias leer. por la mi
|
E-Ysopete-062r (1489) | Ampliar |
| sin | 1 |
males. § La .iij. del raposo e del gallo. § Muchas personas fablando | sin | primero pensar lo que han de fablar. dizen tales cosas que despues
|
E-Ysopete-062v (1489) | Ampliar |
| sin | 1 |
el gallo al qual caçaste. E assi significa que muchos hombres fablan | sin | pensar cosas. que despues se arrepienten por hauer las dicho.
|
E-Ysopete-063r (1489) | Ampliar |
| sin | 1 |
mjnguando se lo dexo en vn arenal. donde yazia non podiendo yr | sin | agua. E passando por alli vn labrador. dixo. O dragon
|
E-Ysopete-063v (1489) | Ampliar |
| sin | 1 |
el agua dexo me en·este lugar seco. e non puedo yr | sin | agua. mas si tu me atasses e leuasses sobre tu asno para
|
E-Ysopete-063v (1489) | Ampliar |
| sin | 1 |
ca yo non he fecho cosa engañosamente. mas tu me feriste | sin | razon. e sin causa e nunca emendaste. e yo siempre te
|
E-Ysopete-067r (1489) | Ampliar |
| sin | 1 |
he fecho cosa engañosamente. mas tu me feriste sin razon. e | sin | causa e nunca emendaste. e yo siempre te dezia que non creyesses
|
E-Ysopete-067r (1489) | Ampliar |
| sin | 1 |
por ende suspendo la sentencia por agora. e assi se furon | sin | sentencia. Enseña nos esta figura que non andemos en pleytos e juyzios
|
E-Ysopete-072v (1489) | Ampliar |
| sin | 1 |
non se puedan diffinir por que non seamos escarnescidos e espendamos nuestras faziendas | sin | effecto. como estos tres hermanos. § La .xiiij. de·la raposa.
|
E-Ysopete-072v (1489) | Ampliar |
| sin | 1 |
non solamente a ti e a·mj. mas avn a·tus fijos | sin | trabajo alguno. Pregunto le la madre. fijo e adonde has aprendido
|
E-Ysopete-073v (1489) | Ampliar |
| sin | 1 |
e tomo la de·las narizes. pensando de·la afogar e matar | sin | mal que dende le viniesse como su amo el lobo. Mas la
|
E-Ysopete-074r (1489) | Ampliar |
| sin | 1 |
este dia de toda mentira. e faz nos passar este rrio peligroso | sin | lision de nuestros cuerpos. e lieua nos saluos al lugar e posada
|
E-Ysopete-076v (1489) | Ampliar |
| sin | 1 |
peligrosa que otras aguas. Esta fabula reprehende e amonesta los mentirosos que | sin | mesura mienten. que se emienden. porque muchas vezes ellos mesmos son
|
E-Ysopete-077r (1489) | Ampliar |
| sin | 1 |
gallo que lo fazia por dar ganancia a su señor. por quanto | sin | cuenta mediante aquel coytu e ayuntamiento suyo. las gallinas ponian los hueuos
|
E-Ysopete-079r (1489) | Ampliar |
| sin | 1 |
con que cortaua dentro en·el rio. El carpentero pobre viendo se | sin | su acha con·la qual ganaua su vida. començo de llorar e
|
E-Ysopete-082r (1489) | Ampliar |
| sin | 1 |
aquella la acha que el avia perdido. el qual con grand cubdicia | sin | dubda alguna dixo. que aquella era su acha. E conosciendo Mercurio
|
E-Ysopete-082v (1489) | Ampliar |
| sin | 1 |
mas por la crueldad que cometio contra su madre. E el ladron | sin | verguença alguna. dixo. Non vos marabilleys porque yo he cortado la
|
E-Ysopete-083r (1489) | Ampliar |
| sin | 1 |
la .ij. del galapago. o tortuga e de·las aues. § | Sin | grand trabajo non puede alguno subir a las cosas altas e quanto mas
|
E-Ysopete-085r (1489) | Ampliar |