| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| vino | 1 |
asi puede ser reparado. asy como fizo vn çibdadano d·Arpolensa. Sacaras el | vjno | de·la bota e meter lo has en cantaros, o en otros vasos
|
B-Enxerir-242v (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
Asimesmo la corteza del alamo, echada en el vjno. retorna el vjno. El | vjno | que muchas vegadas se estraga. asi puede ser reparado. asy como fizo vn
|
B-Enxerir-242v (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
metida sal. Asimesmo la corteza del alamo, echada en el vjno. retorna el | vjno | . El vjno que muchas vegadas se estraga. asi puede ser reparado. asy como
|
B-Enxerir-242v (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
el blanco del hueuo que era quedado. no engendrase alguna pudor en el | vjno | . fiz·lo trasmudar de aquel vaso e çeso la pudor. E nunca y
|
B-Enxerir-242v (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
tanto que faga espuma. E despues sacan el agua e meten y el | vjno | . Asy mesmo al vjno que sea corrompido, o podrido. retorna·lo. Asi como
|
B-Enxerir-242v (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
juncos. e mete los dentro del embudo que metes en la bota del | vjno | , faziendo los pasar por el forado del embudo. E toma los blancos de
|
B-Enxerir-242v (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
embudo. E toma los blancos de .xxiiij. hueuos bien batidos. E saca del | vjno | vna ampolla e mezcla·la con·los blancos de·los hueuos, todos tiempos
|
B-Enxerir-242v (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
nunca y fue metida sal. Asimesmo la corteza del alamo, echada en el | vjno | . retorna el vjno. El vjno que muchas vegadas se estraga. asi puede ser
|
B-Enxerir-242v (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
aquel embudo por los juncos. que dara causa que la madre de aquel | vjno | non se moujese. E despues dexe·lo reposar. E antes de terçer dia
|
B-Enxerir-242v (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
palo que sea fendido. fasta tanto que faga espuma. E despues torne aquel | vjno | a meter en·el dicho embudo. e pasado por el forado de aquel
|
B-Enxerir-242v (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
pez. E seran aquj dos causas de dolor de cabeça. E si el | vjno | por el vaso mal conseruado se podrira. sea colgado dentro del vaso. vn
|
B-Enxerir-243r (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
qual cosa si es verdat de çerueza non es de nesçesidat, sea del | vjno | semblant.§ Por que en los presçedentes no avemos fecha mençion del vinagre. sigue·
|
B-Enxerir-243r (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
E si n·j ha metida endereçar la ha. E por aventura todo | vjno | que sepa a·la fusta, o a·la tierra, o al lagar endreçar
|
B-Enxerir-243r (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
sacaras el saquete. E y[o] he ya prouado aquesto. Asi mesmo si el | vjno | començara a enagresçer, commo dixo a mj vn doctor dicho Ameti. meteras simjente
|
B-Enxerir-243r (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
me vna fembra que ella avia prouado. que como la çerueza que es | vjno | en Alamañya, o beuraje suyo se començaua enagrir que colgauan .ij. iij. hueuos
|
B-Enxerir-243r (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
lo de aquella. E luego sera fecho vinagre. Assi mesmo si de buen | vjno | querras fazer vinagre. finche algunt baxillo fasta al medio, del vjno e mete·
|
B-Enxerir-243v (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
torna vinagre. Asy mesmo sy ay meteras pedaços de salze dentro en·el | vjno | luego tornara vjnagre.§ La clarea, o el piment bueno, en aquesta forma se
|
B-Enxerir-243v (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
en·el vjno lo faze tornar vinagre. Asy mesmo sy es ferujdo el | vjno | e espumado. e que lo dexes asi estar, torna vinagre. Asy mesmo sy
|
B-Enxerir-243v (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
de buen vjno querras fazer vinagre. finche algunt baxillo fasta al medio, del | vjno | e mete·lo al sol o çerca del fuego e tornara agro. mucho
|
B-Enxerir-243v (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
puesto al fuego de lexos. E poco a poco sea metido en·el | vjno | . e tornara vinagre. Assi mesmo faras en tres dias buen vjnagre. si metes
|
B-Enxerir-243v (1400-60) | Ampliar |