| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| vino | 1 |
durara la dicha vexiga. señyal es de la viscosidat e de corrupçion del | vjno | . El vjno que en el su començamjento que hombre lo tastara, es enxuto.
|
B-Enxerir-241r (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
a manera de vidrio. E si luego se quebrara, sera señyal que el | vjno | es sano e bueno. E sy durara la dicha vexiga. señyal es de
|
B-Enxerir-241r (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
asy mesmo si de·las flores mesmas de las vuas meteras dentro del | vjno | sera fuerte enxuto e perdurable e menos de corrupçion. Commo el mosto començara
|
B-Enxerir-241v (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
que es fecha de agua de çeuada e de avena. Pues commo el | vjno | sea mas durable por su natura. mas sera conseruado. Aqueste esperimento de conseruar
|
B-Enxerir-241v (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
mas durable por su natura. mas sera conseruado. Aqueste esperimento de conseruar el | vjno | con las flores del olmo, o de los luppins es fuerte razonablemente fallado.
|
B-Enxerir-241v (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
las flores del olmo e puestas en·el saquet. e colgadas dentro del | vjno | lo guardan de corrupçion. Assi como muchas vezes lo he prouado. e lo
|
B-Enxerir-241v (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
vezes lo he prouado. e lo prouo maestre Buen Compañyon. E asi mesmo el | vjno | cocho mezclado con el mosto faze el vjno durable. Jtem ayuda a conseruar
|
B-Enxerir-241v (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
Buen Compañyon. E asi mesmo el vjno cocho mezclado con el mosto faze el | vjno | durable. Jtem ayuda a conseruar lo la symjente de la arthimjsa e de
|
B-Enxerir-241v (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
la symjente de la arthimjsa e de pentafilon cocho e metido dentro del | vjno | . quando començara a dexar el feruor. E sepas asi mesmo que arzilla metida
|
B-Enxerir-241v (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
a dexar el feruor. E sepas asi mesmo que arzilla metida dentro del | vjno | . despues que el ferujr sera pasado lo purga e lo aljmpia. E faze
|
B-Enxerir-241v (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
es por muchos esperimentadores que es verdat.§ Dicho avemos de·la preseruaçion del | vjno | . que en tiempo por venjr non se mude njn se podrezca. En aqueste
|
B-Enxerir-242r (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
commo seran reposadas, sera buen vjno e perdurable. Asy mesmo a retornar el | vjno | mudado. meteras dentro por el forado vna escudilla de çenjza de çepa. e
|
B-Enxerir-242r (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
mejor. sy has fezes, o no, averas de otras que sean de mejor | vjno | e mezclar las has bien. E despues commo seran reposadas, sera buen vjno
|
B-Enxerir-242r (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
por venjr non se mude njn se podrezca. En aqueste capitulo diremos del | vjno | que es mudado, commo se retornara en su ser. E pues commo tu
|
B-Enxerir-242r (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
Ca asi lo fazen los de la region de Arbipolentes sea batido el | vjno | con espjnas, o con escobas. E despues sea metido sobre nueua fez e
|
B-Enxerir-242r (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
sea metido sobre nueua fez e sera retornado. Otros lo fazen. Commo el | vjno | yaze sobre su fez, tapan la boca del vaxillo bien fuerte. E despues
|
B-Enxerir-242r (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
vjno e mezclar las has bien. E despues commo seran reposadas, sera buen | vjno | e perdurable. Asy mesmo a retornar el vjno mudado. meteras dentro por el
|
B-Enxerir-242r (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
E despues sacan el agua e meten y el vjno. Asy mesmo al | vjno | que sea corrompido, o podrido. retorna·lo. Asi como dixo a mj vn
|
B-Enxerir-242v (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
corteza del robre quemada, o el ramo de aquel, echen lo en·el | vjno | e dexen·lo estar. Otros toman la rayz del nogal. e ençendida, o
|
B-Enxerir-242v (1400-60) | Ampliar |
| vino | 1 |
o foguejante, meten la, e amatan la dentro del mosto. Otros sacan el | vjno | de·la bota e finchen la de agua. en·la qual echan mucha
|
B-Enxerir-242v (1400-60) | Ampliar |