| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| uno2 -a | 1 |
dize Ricardus toma las fojas de·la yedra e pica·las mucho en | vn | almjrez e destienpla·las con fuerte vinagre e pon·las sobre el baço
|
B-Recetario-027v (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
e desincha e tira la finchadura del baço. § Item diçe Ricardus toma | vn | baço de cabra o de cabron pon·lo sobre el baço del paçiente
|
B-Recetario-028r (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 3 |
estiercol de·las cabras e çenjça de sarmjentos e sal armonjaque tanto de | vno | commo de otro e amasa estos poluos con çumo de marubio blanco e
|
B-Recetario-028r (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 3 |
e amasa estos poluos con çumo de marubio blanco e de rruda e | vn | poco de vinagre e faz enplastro e pon·lo sobre el baço muchas
|
B-Recetario-028r (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
e cueçe·la con vino e desque sea cocha pica·la mucho en | vn | almjrez e torna·la a coçer en·el dicho vino et enplastra·la
|
B-Recetario-028v (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
todo esto faz segund a ti bien visto sera e estiende·lo sobre | vn | paño de lino o de lana echa aqueste paño en vna escudiella o
|
B-Recetario-028v (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
lo sobre vn paño de lino o de lana echa aqueste paño en | vna | escudiella o grial echa sobre el agua fria de fuente en gujsa que
|
B-Recetario-028v (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
Item dize Plantearius sean tomadas todas estas cosas sobredichas e puestas en | vna | calabaça vieja e sea puesta a coçer en vna olla llena de agua
|
B-Recetario-029r (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
sobredichas e puestas en vna calabaça vieja e sea puesta a coçer en | vna | olla llena de agua en manera que la calabaça se suma fasta el
|
B-Recetario-029r (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
la sangre del rraposso quebranta la piedra e es cosa prouada que si | vna | gujja fuere puesta en·la dicha sangre e yaçiere por tres dias al
|
B-Recetario-029v (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
toma la piel e la sangre de·la liebre pon·lo todo en | vna | olla nueva e çierra·la muy bien de manera que non salga el
|
B-Recetario-029v (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
que quebranta las piedras e faze orjnar. e si toviere el paçiente | vn | anjllo en la mano en·el qual aya vna yema de piedra a pocos dias
|
B-Recetario-030r (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
e si toviere el paçiente vn anjllo en la mano en·el qual aya | vna | yema de piedra a pocos dias fallara la piedra que se caera de
|
B-Recetario-030r (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
e batizados dos o tres bezes en fuerte vinagre e pon·los en | vna | olla nueva e cubre·la bien e pon·la en·el forno e
|
B-Recetario-030r (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
fallaras quebrantadas esto es cosa prouada. § Item dize Gjluertus que si tomares | vn | rraposo bibo e lo degollares e bebieres la sangre caliente commo saliere sepas
|
B-Recetario-030r (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 3 |
semen çicuda por ygual peso sangre de cabron clauos de girofle tanto de | vno | commo de otro e sean beujdas las dichas cosas con vino en·el
|
B-Recetario-030r (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
la piedra que son los poluos de·la liebre biba e quemada en | vna | olla nueva cerada e puesta en vn forno e beujdos los dichos poluos
|
B-Recetario-030v (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
la liebre biba e quemada en vna olla nueva cerada e puesta en | vn | forno e beujdos los dichos poluos con el bino. § Capitulo .xxxviij. de
|
B-Recetario-030v (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
verga o en·la natura de·la muger se fizieren llagas podridas toma | vna | calabaça seca e quemada e fez·la poluos e laua primero con vino
|
B-Recetario-031r (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
diçe Aviçena litargirio que es escoria de plata e disuelue·lo mucho en | vn | almofrez con açeite e binagre en manera que sea bien encorporado todo e
|
B-Recetario-031r (1471) | Ampliar |