| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| uno2 -a | 1 |
manera de cala e soposado purga mucho a maraujlla. esto mjsmo faze | vn | diente de ajos sinon que es fuerte. Item dize Ysaque las almendras
|
B-Recetario-035v (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
Item dize mas faz cala de rrayz de malua e rrae·la con | vn | ganjbete bien lisa e esparçe sobre ella poluos de scamonja e soposada non
|
B-Recetario-035v (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
fluxo e non a par. Item dize que lo prouo. toma | vna | concha de·las que traen de Santiago quema los poluos e beba·los
|
B-Recetario-036r (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
poluos e beba·los con agua estrinjra luego. § Item dize Petrus Lucator toma | vna | rrana mayor e quema·la e faz·la poluos e e trayan·los
|
B-Recetario-036r (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
la poluos e e trayan·los la muger consigo e non perdera solamente | vn | destello de sangre. e si quisieres prouar·lo cuelga los poluos al
|
B-Recetario-036r (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
cosida dentro del cuero de la pierna por feridas que den a | vn | ome non saldra sangre e si·la muger lo traxiere d·esta gujsa
|
B-Recetario-036r (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
con fuerte vinagre e posado tira la inchadura. Item dize mas toma | vna | esponja grand a manera commo la teta e baña·la en agua en
|
B-Recetario-037r (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 3 |
el afogamjento. Item dize mas Plantearus toma sal gema e vidrio tanto de | vno | commo de otro muele·lo e masa·lo con vinagre e sea puesto
|
B-Recetario-037v (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
sea rresçebido por de yuso fumo de galuano. § Item dize Galterius baña | vna | pluma en fuerte vinagre e pon·la sobre las narizes faze abaxar la
|
B-Recetario-037v (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
por el esto es cosa prouada. § Item dize Diascorus que vio a | vna | muger que era agraujada de mucho parir e pidio consejo e dixo·le
|
B-Recetario-038r (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
agraujada de mucho parir e pidio consejo e dixo·le Diascorus que beujese | vna | abeja muerta entera e non conçibira e asi lo fizo e non conçibio
|
B-Recetario-038r (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
conçibio. Item dize Trotula el gran filosofo que si troxiere la muger | vn | pedaço de cuero de mula sobre el vientre a·la carne nuda nunca
|
B-Recetario-038r (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
carne nuda nunca conçebira. Item dize mas que si la muger tomare | vna | comadreja macho y le sacare los cogones y los enbolujere en piel de
|
B-Recetario-038r (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
tienpo e jamas non conçibiras si esto fiziere. § Item dize Avizena que | vna | cala de algodon vntada en menta puesta en·la natura el dia que
|
B-Recetario-038r (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
lo troxiere al brazo ysquierdo non dexa conçibir. Item dize mas que | vn | osezuelo que es fallado en·la madre de la asna la muger que
|
B-Recetario-038v (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
que en·la madriz de·la çierba o en·el coraçon sera fallada | vna | pedreçuela que la muger que la traxiere non conçibira. § Item dize Avizena
|
B-Recetario-038v (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 3 |
dize Albertus e Abiçena que los cojones del can an dos propiedades el | vno | esta alto e el otro esta baxo. el vno es duro asi
|
B-Recetario-038v (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 3 |
dos propiedades el vno esta alto e el otro esta baxo. el | vno | es duro asi commo seco e el otro es quanto muelle e vmedo
|
B-Recetario-038v (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
a·la muger non conçibira. § Item dize Quirinus si la muger troxiere | vn | corazon de salamanquesa ligado a·la vna pierna e otro a la otra
|
B-Recetario-038v (1471) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
dize Quirinus si la muger troxiere vn corazon de salamanquesa ligado a·la | vna | pierna e otro a la otra non coçibira. Item dize mas Quirinus
|
B-Recetario-038v (1471) | Ampliar |