| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| en1 | 11 |
venia. E en el obrar tomauan gran gozo los frayles dando priessa cada·qual | en | traher ladrillos o dar barro o echar agua o carrear madera. E despues
|
D-Vida-008r (1488) | Ampliar |
| en1 | 11 |
los cuerpos de·los otros. E por·ende trabajar deuemos poco a poco | en | sobrar los propios vicios porque podamos vençer los diablos que a aquellos obedecen.§
|
D-Vida-009r (1488) | Ampliar |
| en1 | 11 |
lo que primero hauiamos mucho alabado. Como quiera trabajemos por todo nuestro poder | en | aprouechar a muchos e desechemos los rabiosos ladridos e poçonyosos muessos de·los
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
| en1 | 11 |
los que stan en el mundo tanto bien fazen: quanto mas deuemos trabajar | en | sobrar los en el trabaio de la abstinencia.§ E passado ya en estas
|
D-Vida-018v (1488) | Ampliar |
| en1 | 11 |
e los que stan en el mundo embueltos. Mas deuen los religiosos trabajar | en | que el natural humor con muchos ayunos e continuas oraciones amansen e sobren:
|
D-Vida-020r (1488) | Ampliar |
| en1 | 11 |
como la ama cria al ninyo: assi ensenyando a cada·qual consolauan e trabajauan | en | traher a sobirana perfection.§ Vimos pues el suso dicho hombre de Dios Ammonio
|
D-Vida-021r (1488) | Ampliar |
| en1 | 11 |
cosas amonestaua los frayles si algunos hauia que se studiassen en homillar o | en | echar de si fantasias de spiritos: que no beuiessen mucha agua: ca dezia
|
D-Vida-021v (1488) | Ampliar |
| en1 | 11 |
sobre todas las cosas amonestaua los frayles si algunos hauia que se studiassen | en | homillar o en echar de si fantasias de spiritos: que no beuiessen mucha
|
D-Vida-021v (1488) | Ampliar |
| en1 | 11 |
todo el atreuimiento del querer mio sobergara a·la indisposicion del mi dezir. | en | dar audacia e mostrar que es la eficiente causa que me ha costrenyido
|
E-CartasReyes-009r (1480) | Ampliar |
| en1 | 11 |
la obra del presente tractado con sus claras intelligencias e sabidurias den obra | en·| la exsecucion d·aquel. Lo quoal por nuestro relieuo nos e todos los
|
E-CartasReyes-014r (1480) | Ampliar |
| en1 | 11 |
auctoridad y magnificencia: con mayor audacia ponga dende adelante mas sueltamente la mano | en | transferir de vna lengua en otra las cosas que seran mas luzidas mas
|
E-Exemplario-001r (1493) | Ampliar |
| en1 | 11 |
venia: hauian ya ellos fallado en sus libros: y hauian muchos tiempos trabajado | en | saber·lo: y jamas d·ello hauian podido alcançar verdadera noticia: fasta que
|
E-Exemplario-005r (1493) | Ampliar |
| en1 | 11 |
por seruicio de Dios: que por sperança de precio. ni dexaua de trabajar | en | prorrogar la salud del que conoscia no poder sanar por natura. apartando·le
|
E-Exemplario-006v (1493) | Ampliar |
| en1 | 11 |
tu huuiesses piadad del miserable afligido. Por·ende pues veo te mueue virtud | en | soccorrer mi fortuna quiero que seas en lugar de Belilla: e comunicar te
|
E-Exemplario-039r (1493) | Ampliar |
| en1 | 11 |
y que no escuchasses palabras de vn mintroso traydor fementido: y que studiasses | en | apartar·lo de·la conuersacion de todo tu pueblo: lo que no se
|
E-Exemplario-039v (1493) | Ampliar |
| en1 | 11 |
es siempre seguro refugio de·los opressos. y assi por demas te fatigas | en | fazer me dezir lo que nunca fize. E quiça me acahesceria como acahescio
|
E-Exemplario-040r (1493) | Ampliar |
| en1 | 11 |
hauia puesto a·la cabeçera en·la cama. trabaje aquella noche quanto pude | en | toma·lle algo d·ello por consolar mi tristeza. e por que boluiessen
|
E-Exemplario-047v (1493) | Ampliar |
| en1 | 11 |
pensar contra el.§ Por·ende dixo el philosofo al rey: qualquier que trabaja | en | alcançar alguna cosa preciosa: deue despues de hauer·le ganado tener sollicito estudio:
|
E-Exemplario-066v (1493) | Ampliar |
| en1 | 11 |
en soccorrer me: y sin razon. cosa seria muy justa fuesses tan aquexado | en | me soltar de·las redes: como fuy yo en te librar de tus
|
E-Exemplario-069v (1493) | Ampliar |
| en1 | 11 |
justa fuesses tan aquexado en me soltar de·las redes: como fuy yo | en | te librar de tus miedos. e si quiça no has raydo de tu
|
E-Exemplario-069v (1493) | Ampliar |