| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| ende |
ingenios toman le todo para el deleyte que los cuerpos aman. | Por·ende | mirando que nuestra vida no deue passar entre silencio assi en·las guerras
|
D-ViajeTSanta-002r (1498) | Ampliar | |
| ende |
supiera llegar a su medio ni dar el assiento que merecian. | por·ende | me vale mas escuchar el son de·los otros que mejor las digan
|
D-ViajeTSanta-002v (1498) | Ampliar | |
| ende |
razones ganan escusa quanto mas breues ahun que sean mal ordenadas. | Por·ende | passando en lo que tratamos para la obra mejor percebir es de saber
|
D-ViajeTSanta-002v (1498) | Ampliar | |
| ende |
traen las almas al fin de·la gloria para que nacemos. | por·ende | pusiendo razon adelante remitire mis prolixidades que segun siguen por el papel no
|
D-ViajeTSanta-003r (1498) | Ampliar | |
| ende |
lo descriue el auctor dean en la segunda parte del viaje. | Por·ende | mirando estas causas dichas con otras que dexo por breuedad ha me parecido
|
D-ViajeTSanta-004r (1498) | Ampliar | |
| ende |
falla mas aparejado lugar y fuerça para defension que para secreto. | por·ende | solian estar apartados y retraydos algunas vezes entre las furias de·las batallas
|
D-ViajeTSanta-043v (1498) | Ampliar | |
| ende |
bien sano mas tener parte de algo quebrado y no virtuoso. | por ende | asi proseguire no por scuras y varias formas mirando que diga en lo
|
D-ViajeTSanta-046r (1498) | Ampliar | |
| ende |
que tener pensamos viene al contrario de nuestros cuydados y pensamientos. | por·ende | boluiendo a nuestra materia. los epidauros de Albania poblaron esta ciudad presente
|
D-ViajeTSanta-048v (1498) | Ampliar | |
| ende |
y carneros no es en·ella de mucho precio como de bondad | por ende | suelen .xij. ouejas mercar muchas vezes por vn ducado. es apartada Cipre
|
D-ViajeTSanta-056v (1498) | Ampliar | |
| ende |
que ahun tienen harto trabajo de·los guardar en·esta manera. | por·ende | corre muchos peligros este camino dende Japha en la ciudad Rhama por las
|
D-ViajeTSanta-057v (1498) | Ampliar | |
| ende |
y libre con aquella misma le sera luego por nos otorgada. | por·ende | haued gozo entero y porque ganastes de Dios tanta gracia que os ha
|
D-ViajeTSanta-058r (1498) | Ampliar | |
| ende |
y esta carcel segun percebimos da testigo del nombre que tiene | por·ende | a nadi se le antoje ser como ajeno de·la verdad lo que
|
D-ViajeTSanta-059r (1498) | Ampliar | |
| ende |
de Armenia vienen ambos nacidos y riegan en parte a Mesopotania. | por·ende | aquel gran Hieronimo quiso entender otra sentencia de·los quatro rios la qual
|
D-ViajeTSanta-080v (1498) | Ampliar | |
| ende |
de montes y no muy altos regada de fuentes llena de pasturas | por·ende | dispuesta para criar los animales. § De Naason .ij. leguas a·la mano
|
D-ViajeTSanta-081v (1498) | Ampliar | |
| ende |
vnos puercos que ende stauan. cuya peticion les fue otorgada. | por ende | saliendo del endemoniado entraron en los dichos puercos y con gran furia dieron
|
D-ViajeTSanta-082r (1498) | Ampliar | |
| ende |
el dean prosigue por su materia y no declara quien ellos fueron | por·ende | yo digo breue su historia. Quando a Job (varon mas paciente)
|
D-ViajeTSanta-082r (1498) | Ampliar | |
| ende |
muy santas y de gran enxemplo que mucho luzen aquella historia. | por·ende | boluamos a nuestra materia. § Jesara vna de·las ciudades dichas arriba es
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Ampliar | |
| ende |
del parayso. vno de los quales el mesmo les acompaña. | por·ende | se habla en su adicion mejor declarando por donde passan y quales nombres
|
D-ViajeTSanta-085v (1498) | Ampliar | |
| ende |
vsando de su misericordia mudo la sentencia suya en sus hijos. | por·ende | llego en esta manera la cierta vengança por Dios prometida. Despues de
|
D-ViajeTSanta-087v (1498) | Ampliar | |
| ende |
pues que nos pide mas el su linaje fauor que combate. | por·ende | se dize ser los juyzios de Dios ascondidos empero huyamos tales desatientos que
|
D-ViajeTSanta-088r (1498) | Ampliar |