| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| ende |
pueblo ni siendo menores en fuerça de armas como en hueste. | por·ende | fueron llegados del pueblo .xxxx. mil hombres. y todos juraron de nunca
|
D-ViajeTSanta-090r (1498) | Ampliar | |
| ende |
libro la dama por fauor que houo de Hamon su padre. | por·ende | digo segun lo que siento como no pudo ser en Joppen la dicha
|
D-ViajeTSanta-094r (1498) | Ampliar | |
| ende |
adelante va la manera de su pelea y va contando fabulas diuersas | por·ende | me bueluo en·el traslado. § Mas adelante siquier debaxo de·la dicha
|
D-ViajeTSanta-094v (1498) | Ampliar | |
| ende |
del cuerpo en las dichas tablas que se demuestran como quemadas. | por·ende | queda la dicha yglesia tan sana como primero staua. es marauilla como
|
D-ViajeTSanta-096r (1498) | Ampliar | |
| ende |
vnos frayles menores caustrales. Los dichos lugares mas arriba son declarados | por·ende | me passo assi en breue. § Dende acerca vn tiro de piedra esta
|
D-ViajeTSanta-096r (1498) | Ampliar | |
| ende |
extenso dire de sus partes en la tercera de nuestra obra. | por·ende | lo dicho nos abaste. § Martin d·Ampies. § Porque se habla en muchas partes
|
D-ViajeTSanta-098r (1498) | Ampliar | |
| ende |
scriptura faze mencion muchas vezes en sus lugares y casos diuersos. | por ende | comiença. § De·los montes dichos en lo general. § Quando dizen los
|
D-ViajeTSanta-098v (1498) | Ampliar | |
| ende |
touiessen mas defendida la poblacion que staua puesta debaxo d·ellas. | por·ende | llama en muchos lugares la sancta scriptura fija de Syon a Jerusalem.
|
D-ViajeTSanta-098v (1498) | Ampliar | |
| ende |
de·los oliuares que tiene y nacen por el cada dia. | por·ende | lo llama el Augustino monte de crisma y de vnccion monte de lumbre
|
D-ViajeTSanta-099r (1498) | Ampliar | |
| ende |
del resplandor que dando al templo el sol de lleno reberueraua. | por·ende | con mucha razon se dixo monte de lumbre por las dos maneras de
|
D-ViajeTSanta-099v (1498) | Ampliar | |
| ende |
muy gran habundancia de aromaticas y otras yerbas de gran virtud. | por·ende | los cieruos cabras y corces andan continuo en sus alturas. § Del monte
|
D-ViajeTSanta-100r (1498) | Ampliar | |
| ende |
venidas al pie del altar en el sacrificio y assi descendieron. | por·ende | Hermon es interpretado luz enxalçada segun la glosa en·el Psalterio por que
|
D-ViajeTSanta-100v (1498) | Ampliar | |
| ende |
deleytan el gusto por el buen sabor que hallan en ellas. | por·ende | vienen muchos baurreros a caça con redes y otros que ponen algunas tiendas
|
D-ViajeTSanta-101r (1498) | Ampliar | |
| ende |
en el crecen muchas yerbas pastos y frutos maduros y buenos. | por·ende | los que presentar querian ganados al templo alla los criauan. Era el
|
D-ViajeTSanta-101v (1498) | Ampliar | |
| ende |
Era el mas alto monte de todos los de Phenicia. | por·ende | viendo los marineros de muy alexos su grande altura tomauan el tino para
|
D-ViajeTSanta-101v (1498) | Ampliar | |
| ende |
sentencias y escomuniones contra los dichos heresiarchas que adelante se hablara. | Por·ende | agora estas sobredichas todas dexadas fue mi pensamiento screuir aquellas que nos hallamos
|
D-ViajeTSanta-102v (1498) | Ampliar | |
| ende |
de mujer y hombre pudiesse tanto como quarenta hombres muy fuertes. | por·ende | dize ser mejor deleyte andar enbuelto entre olores y con las mujeres.
|
D-ViajeTSanta-104v (1498) | Ampliar | |
| ende |
a·los herejes monathelitas que affirmauan vna en Christo sola natura. | por·ende | le plugo a nuestro señor y permitio que Mahometo con su morisma tanto
|
D-ViajeTSanta-104v (1498) | Ampliar | |
| ende |
parecia marauilloso a quien ignoraua la naturaleza de·la dicha piedra. | por·ende | confusos aquellos pueblos rudos y necios han siempre touido su pertinacia en la
|
D-ViajeTSanta-106r (1498) | Ampliar | |
| ende |
creer tu palabra sino mediante la voluntad y querer de Dios? | Por·ende | yo digo que no en esto solo empero en muchos lugares y passos
|
D-ViajeTSanta-108r (1498) | Ampliar |