| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| este -a -o | 1 |
lohor de virtuoso y iusto que de poderoso. y la razon es | esta | que todos mis reynos y senyorios mis antecessores los ganaron. y yo
|
E-Grisel-023v (1486-95) | Ampliar |
| este -a -o | 2 |
las otras damas ninguna consolacion fallauan a·sus dolores. Y enpues d· | esto | trahian vn carro en el qual hiua Mirabella con quatro obispos qu·el
|
E-Grisel-024r (1486-95) | Ampliar |
| este -a -o | 2 |
todos perdia verguença antes gesto muy irado y sanyoso les mostraua. y | esto | visto por la reyna tan grande crueza como el rey hauia con desenfrenada
|
E-Grisel-024r (1486-95) | Ampliar |
| este -a -o | 2 |
ti mandas quemar tu fija. y que ninguna piadad d·ella hayas | esto | es cosa muy inorme y iniusta. y como non basta para satisfazer
|
E-Grisel-024v (1486-95) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
vezes besando la. y con calientes lagrimas la banyaua. y en | esta | forma el dolor de su muerte le manifiesta. § La reyna a su
|
E-Grisel-025r (1486-95) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
diga que a·tu grande desconsuelo puedan alegrar ni consolar. mas solo | este | lohor te queda que vees morir aquella por quien tantos de amor morieron
|
E-Grisel-025v (1486-95) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
morir aquella por quien tantos de amor morieron. y asaz fauor es | este | para·que con la vida te guozes. y en·los tiempos de
|
E-Grisel-025v (1486-95) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
vean los corazones fuertes. y ninguno sera por sforçado conocido si en | esta | strecha batalla non se huuiesse visto. Pues oy cauallero soys a·tiempo
|
E-Grisel-025v (1486-95) | Ampliar |
| este -a -o | 2 |
seyendo vos varon. y non moriendo os deueys sforçar. y baste | esto | para vuestro beuir. que lo flaco sfuerça sin fuerça lo fuerte.
|
E-Grisel-026r (1486-95) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
y muero porque mas de vna sola vez morir non puedo. y | este | es el remedio que busco para beuir que por cierto non me satisfaze
|
E-Grisel-026r (1486-95) | Ampliar |
| este -a -o | 2 |
lo puedo creer. mas como los suenyos muchas vezes me enganyan desseo | esto | sea de aquellos sonyados suenyos. ya querria tomar alguna sperança con alguna
|
E-Grisel-027r (1486-95) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
presumia que ell desamando alcançaria mugeres mas que otro siruiendo. y con | esta | loca confiança acordo le de scriuir manifestando le sus passiones en la manera
|
E-Grisel-028v (1486-95) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
mas porque es mayor mi tormento qu·el agrauio que de mi recebistes | este | da lugar que me quexe porque mas de·lo que deuo me fagays
|
E-Grisel-028v (1486-95) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
deportes. y creyendo que ninguna otra nueua os seria mas alegre que | esta | como quien seruir·os dessea vos embio plazeres con la muerte de sus
|
E-Grisel-029r (1486-95) | Ampliar |
| este -a -o | 2 |
digno que se atribuyan a mi todas palabras contra mujeres danyosas. y | esto | porque de·los yerros agenos y mios haga agora penitencia. y en
|
E-Grisel-029v (1486-95) | Ampliar |
| este -a -o | 2 |
venido que alli do mas seruido hauia de tener haya tanto enoiado. | esto | mis faltas lo mereçen. que quanto mas alexado de sperança me viere
|
E-Grisel-029v (1486-95) | Ampliar |
| este -a -o | 2 |
tomo mas largo termino de quanto vuestra temerosa repuesta me allegue. y | esto | supplico sea con delliberado conseio scripta porque con la enemistad que me haueys
|
E-Grisel-030r (1486-95) | Ampliar |
| este -a -o | 2 |
honesto pareceria que de enemistad mas que de honestad procedia. y por | esto | stoy en grande differencia que no se que hazer porque si ya viniesse
|
E-Grisel-030v (1486-95) | Ampliar |
| este -a -o | 2 |
mas pensando en ello adeuino lo que me diriades. y seria | esto | que a·los malos deuemos mucho contentar porque de sus lenguas no nos
|
E-Grisel-031r (1486-95) | Ampliar |
| este -a -o | 2 |
sabe hablar busca lengua prestada para mal dezir de nosotras. y por | esto | desseo pues·que por mi las damas houieron tan grande culpa que por
|
E-Grisel-031v (1486-95) | Ampliar |