al
| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
al |
13 |
el sabado suyo. empero alexos y muy apartada va su intencion. § | Al | .v. articulo. § Dizes que Mahoma vuestro propheta manda que roben despojen catiuen
|
D-ViajeTSanta-108r (1498) | Ampliar |
al |
1 |
scriptura del Alkorano por la qual afirmas ser con piedad y misericordia enbiado | al | mundo para los hombres que fue aquella que tu escreuiste hablando contigo?
|
D-ViajeTSanta-108r (1498) | Ampliar |
al |
2 |
Dios. Fuera de nos vaya la tal conclusion alexos de Cristo porque | al | principio creo Dios el hombre todo derecho y lo dexo entre las manos
|
D-ViajeTSanta-108v (1498) | Ampliar |
al |
13 |
y es muy contrario de lo que se scriue por el Alkorano. § | Al | .vj. articulo. § Porque Mahometo vedo el puerco no hallo otra razon
|
D-ViajeTSanta-108v (1498) | Ampliar |
al |
6 |
vedadas fueron hay cierta causa. y que los cristianos no las guardemos | al | pie de la letra misticamente se da cumplimiento porque ya de Cristo son
|
D-ViajeTSanta-108v (1498) | Ampliar |
al |
3 |
touo por suzio. lo qual scriue de otra manera en su dialogo | al | judio Abdias. empero esto por ser fabuloso ende se dexa y passaremos
|
D-ViajeTSanta-108v (1498) | Ampliar |
al |
13 |
esto por ser fabuloso ende se dexa y passaremos a·lo siguiente. § | Al | .vij. articulo. § Hablando ya en este seteno articulo quien no se espanta
|
D-ViajeTSanta-108v (1498) | Ampliar |
al |
13 |
muchas vezes el padre merco la sierua stuprada de su fijo mismo. § | Al | .viij. articulo. § Pues ya respondiendo mas adelante nunca Mahoma vedo el incesto
|
D-ViajeTSanta-108v (1498) | Ampliar |
al |
13 |
del mundo. lo qual quedando ya conoscido quiero proceder mas adelante. § | Al | .ix. articulo. § Lo que pusiste de vuestros judicios y justicias por esta
|
D-ViajeTSanta-109r (1498) | Ampliar |
al |
13 |
y justicias por esta vegada no le contradigo ni en el hablo. § | Al | .x. articulo. § Yo quiero loar esta razon tuya que vuestra ley manda
|
D-ViajeTSanta-109r (1498) | Ampliar |
al |
13 |
penas para que de·la falsa ley suya maldita fuyr no quisiessen. § | Al | .xj. articulo. § Si mando que nadi vino beuiesse por otros tiempos sino
|
D-ViajeTSanta-109r (1498) | Ampliar |
al |
3 |
ende la causa que da el mismo del quitar el vino quando escriuio | al | judio Abdia en vn dialogo que dos angeles Aroth y Maroth beuiendo vino
|
D-ViajeTSanta-109v (1498) | Ampliar |
al |
13 |
sin seso no se dio verguença de tal desuario poner por escripto. § | Al | .xij. articulo. § Las vanedades que predico del paradiso son todas burla y
|
D-ViajeTSanta-109v (1498) | Ampliar |
al |
8 |
sin manzilla hizo vida sancta despues que puesta siquier offrecida por sus parientes | al | seruicio diuino. y bien pareçe que aquel templo con sus corredores y
|
D-ViajeTSanta-110r (1498) | Ampliar |
al |
13 |
Quinto se vera quanto su imperio siquier tirania tiene de reynar. § Quanto | al | primero de·las cinco partes ahun que todos los historiales acuerdan que
|
D-ViajeTSanta-110r (1498) | Ampliar |
al |
3 |
la dispusicion aparejada puso diligencia con mucha priessa porque rebellassen todas estas tierras | al | pueblo romano. Y ayudo le mucho la esperança que les ponia en
|
D-ViajeTSanta-110r (1498) | Ampliar |
al |
13 |
d·esta secta mala son falsas ficciones y vanas locuras y desuarios. § | Al | .iij. articulo de sus grandes vicios y publicos yerros en esta secta falsa
|
D-ViajeTSanta-111r (1498) | Ampliar |
al |
2 |
y que Dios entonce lo transporto y leuo consigo y que despues | al | fin del mundo boluera de nueuo y ha de matar el anticristo.
|
D-ViajeTSanta-111r (1498) | Ampliar |
al |
4 |
Honran y veneran mucho los moros esta nuestra reyna la virgen Maria y | al | precursor de Cristo Jesu bienauenturado san Joan Babtista porque lo houo el babtizado haziendo la
|
D-ViajeTSanta-111r (1498) | Ampliar |
al |
12 |
corporeos como si por muchas fablillas que haze fuesse ligero de conocer y | al | credito facil. Habla que vn dia fuendo llamado por el angel Gabriel
|
D-ViajeTSanta-111v (1498) | Ampliar |