al
| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
al |
3 |
en su lugar a·otro. Oyendo esto los amigos amonestaron e rogaron | al | philosofo que lo sacasse de su poder e lo diesse a·la cosa
|
E-Ysopete-018r (1489) | Ampliar |
al |
3 |
los juezes e justicias de Samum. e assi fueron por el presentadas | al | senado e consejo de Samum las cartas d·esta manera e forma.
|
E-Ysopete-018v (1489) | Ampliar |
al |
4 |
cartas d·esta manera e forma. El rey Cresus de·los lidos | al | senado e pueblo de Samum embia a saludar. mando vos que de
|
E-Ysopete-018v (1489) | Ampliar |
al |
4 |
e manifestadas en·el consejo. todos se jnclinauan por miedo a obedescer | al | rey. Mas determinaron primero de oyr que consejo les daria Ysopo.
|
E-Ysopete-018v (1489) | Ampliar |
al |
1 |
determinaron primero de oyr que consejo les daria Ysopo. el qual venido | al | senado e rogado que diesse su buen consejo dixo. Varones de Samum
|
E-Ysopete-018v (1489) | Ampliar |
al |
3 |
buen consejo dixo. Varones de Samum. que deys tributos e pechos | al | rey. avn que vos veo inclinados a·ello non vos consejo por
|
E-Ysopete-018v (1489) | Ampliar |
al |
4 |
como seamos libres. non queremos seruir. E con aquella respuesta embiaron | al | mensajero del rey. El rey Cresus conosciendo todo esto. mouido en
|
E-Ysopete-018v (1489) | Ampliar |
al |
4 |
Samum puso su embaxada en·el consejo. e tuvo maneras e persuadio | al | senado como a Ysopo embiassen para el rey. E Ysopo llamado al
|
E-Ysopete-018v (1489) | Ampliar |
al |
8 |
al senado como a Ysopo embiassen para el rey. E Ysopo llamado | al | consejo e sintiendo la entencion del rey dixo. Varones de Samum yo
|
E-Ysopete-018v (1489) | Ampliar |
al |
4 |
sin difficultad alguna perdieron e destruyeron las ouejas. E non obedescio Ysopo | al | mandamiento de·los de Samum. mas en vno con·el mensajero nauigo
|
E-Ysopete-019r (1489) | Ampliar |
al |
3 |
e dexados. de·lo qual Ysopo humiliando se en tierra fizo gracias | al | rey. e dende compuso las fabulas que fasta estos tienpos son avidas
|
E-Ysopete-019v (1489) | Ampliar |
al |
3 |
compuso las fabulas que fasta estos tienpos son avidas. e presento las | al | rey. e despues con·las letras que el rey le mando dar
|
E-Ysopete-019v (1489) | Ampliar |
al |
1 |
emparamentada e ornada e decorada con guirlandas e danças. e Ysopo traydo | al | asentamiento consistorial mostro e leyo las letras del rey faziendo entender al pueblo
|
E-Ysopete-019v (1489) | Ampliar |
al |
3 |
traydo al asentamiento consistorial mostro e leyo las letras del rey faziendo entender | al | pueblo con·el senado como eran libres e los tributos eran remissos e
|
E-Ysopete-019v (1489) | Ampliar |
al |
3 |
que non sabia interpretar e declarar la question. pagaua e daua tributos | al | que la embiaua. donde como Ysopo interpretasse muy claramente las semejanças e
|
E-Ysopete-019v (1489) | Ampliar |
al |
4 |
Ysopo interpretasse muy claramente las semejanças e otras questiones enoblescio e clarifico altamente | al | rey de Babilonia. e assi mesmo por el rey Licurus fizo e
|
E-Ysopete-019v (1489) | Ampliar |
al |
3 |
a otros reyes e non pudiendo a·ellas responder muchos reyes dauan tributo | al | rey de Babilonia por lo qual el reyño de Babilonia fue augmentado en
|
E-Ysopete-019v (1489) | Ampliar |
al |
4 |
prohijo a·vn ombre mancebo fijo d·algo que avia nombre Enus. | al | qual muchas vezes traya a·la presencia del rey e ge lo encommendaua
|
E-Ysopete-019v (1489) | Ampliar |
al |
3 |
para otro rey e con su señal acostumbrada selladas. e las dio | al | rey. en·las quales se le offrescja de se yr para el
|
E-Ysopete-020r (1489) | Ampliar |
al |
3 |
era muerto segund que era publica fama de su muerte. embio questiones | al | rey Licurus por esta manera. Nectanabo rey de·los egipcianos. al
|
E-Ysopete-020r (1489) | Ampliar |