Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
palabra | 1 |
aquell enemigo de su beuir se partio iamas en la boca suya otras | palabras | le hoymos sino. o Pamphilo porque en las aienas tierras has
|
E-Grimalte-039r (1480-95) | Ampliar |
palabra | 1 |
para defender me. y viniendo a·las armas mas vigorosas que vuestras | palabras | lo dizen os prestare la razon. que por cierto mi conocido yerro
|
E-Grimalte-044v (1480-95) | Ampliar |
palabra | 1 |
la qual es esta montanya. § Grimalte. § Por ningunas d·estas | palabras | y otras muchas que le dixe Pamphilo nunqua me quizo responder. antes
|
E-Grimalte-053r (1480-95) | Ampliar |
palabra | 1 |
el otro se retraya d·ellos. § Respuesta del otro cauallero. § Vuestras | palabras | trahen con sigo prueua del poco amor que con Mirabella teneys. porque
|
E-Grisel-003r (1486-95) | Ampliar |
palabra | 1 |
Grisel non penseys que por hermosas razones ni saber lo bien dezir vuestras | palabras | puedan mas que la verdad. pues conocido es ser mas deshonesto el
|
E-Grisel-006r (1486-95) | Ampliar |
palabra | 1 |
oyan oyan par·Dios. A lo que deziys senyora ser nuestras enganyosas | palabras | y obras tales que de fuerça vos vencen digo ser verdad. mas
|
E-Grisel-011v (1486-95) | Ampliar |
palabra | 1 |
las vezes que quereys nos mostrays las tales senyas que valen mas que | palabras | . y las mas vezes el temor mas que la verguença vos faze
|
E-Grisel-012v (1486-95) | Ampliar |
palabra | 1 |
abstinencias y rezar contra vosotros non bastan. que mas vale vna enganyosa | palabra | vuestra que muchos prouechosos sermones. mas como se guardaran las que entre
|
E-Grisel-014v (1486-95) | Ampliar |
palabra | 1 |
de vuestro saber sten las virtudes o maldades en la pintura de vuestras | palabras | . y Dios no nos puede mas demandar de aquello de quanto el
|
E-Grisel-016v (1486-95) | Ampliar |
palabra | 1 |
fabla fallara en vos abaxar·os al sinyuelo de razon como agora vuestras | palabras | lo muestran merced fuera que me hizierades. porque non ouierades causa de
|
E-Grisel-017r (1486-95) | Ampliar |
palabra | 1 |
lengua. mas ya veo de vosotras que publicays el temor de mis | palabras | a·lo que ya tiempo no da lugar. mayormente donde ay tan
|
E-Grisel-017r (1486-95) | Ampliar |
palabra | 1 |
que a·los tiempos que necessidad os costrinye aparencias y mudamientos de | palabras | fingiys. en las quales luego colorays con las non tenyidas lagrimas.
|
E-Grisel-017v (1486-95) | Ampliar |
palabra | 1 |
lo que vemos de vuestras obras. que a·la desculpa de vuestras | palabras | . § Responde Braçayda a Torrellas. § Segund yo agora veo Torrellas tanto mostrays
|
E-Grisel-018r (1486-95) | Ampliar |
palabra | 1 |
lo fazeys mayor pena merece la obra vuestra que la culpa de nuestras | palabras | . y mas desembuelto es vuestro pensamiento que nuestra lengua. § El auctor
|
E-Grisel-020v (1486-95) | Ampliar |
palabra | 1 |
soietas a·sus enemigos y alegre vida viuiessen. Mas que aprouechan mis | palabras | quando nos mismas criamos aquellos que de tantas muertes nos matan.
|
E-Grisel-021v (1486-95) | Ampliar |
palabra | 1 |
manera le supplico. § Supplicacion de·la reyna. § Non se con quales | palabras | senyor tan alta merçed te pida que la vida de Mirabella me atorgasses
|
E-Grisel-022v (1486-95) | Ampliar |
palabra | 1 |
non hauia remedio ella y sus damas se fueron a lugar secreto donde | palabras | con grande compassion con muchas lagrimas sparçen. y el mucho dolor y
|
E-Grisel-023v (1486-95) | Ampliar |
palabra | 1 |
y con ell stando oluidando el temor desecho la verguença. y tales | palabras | mescladas con lagrimas le dixo. § Mirabella a Grisel. § O vida de
|
E-Grisel-025v (1486-95) | Ampliar |
palabra | 1 |
mas que por las mias amargosas lagrimas sparzo. y non se quales | palabras | te diga que a·tu grande desconsuelo puedan alegrar ni consolar. mas
|
E-Grisel-025v (1486-95) | Ampliar |
palabra | 1 |
no dixe mi fama me haze digno que se atribuyan a mi todas | palabras | contra mujeres danyosas. y esto porque de·los yerros agenos y mios
|
E-Grisel-029v (1486-95) | Ampliar |