Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
palabra | 1 |
entiendo que no es mas la virtud en la muger de quanto vuestras | palabras | quieren. como seria locura de quien procurasse la guerra contra tan grande
|
E-Grisel-031v (1486-95) | Ampliar |
palabra | 1 |
oculto enganyo con vna graciosa desemboltura muestra senyales de vertadero amor y tales | palabras | comiença. § Torrellas a Braçayda. § Tanto creçe la alegria de mi bienauenturança
|
E-Grisel-032v (1486-95) | Ampliar |
palabra | 1 |
mençionaron los ystoriales a fin que por ella pudiessen por fermosas e encubiertas | palabras | reprehender los soberuios. que en·la naturaleza del leon son entendidos.
|
E-TrabHércules-058r (1417) | Ampliar |
palabra | 1 |
lo de castigo. E Fineo vençido e mas verdaderamente engañado por las | palabras | conpuestas de·la muger. conçibio yra contra los proprios fijos non culpables
|
E-TrabHércules-059v (1417) | Ampliar |
palabra | 1 |
dicho rey con grande e seguro osar. saetando con las sus pungitiuas | palabras | la cobdiçia de Fineo fasta que le fizo dexar todas las maneras de
|
E-TrabHércules-062r (1417) | Ampliar |
palabra | 1 |
a otro señor a quien sirua en tan razonable caso. con aquellas | palabras | reuerençiales que se e con que se conuernan a·lo alegado e al
|
E-TrabHércules-063r (1417) | Ampliar |
palabra | 1 |
E contentadas e bueltas a su voluntad. por continuados ruegos e dulçes | palabras | las Esperides donzellas. Entro en·el marauilloso vergel non deteniendo·se en
|
E-TrabHércules-064v (1417) | Ampliar |
palabra | 1 |
la carne. § Esta es alegoria fermosa mente segunt lo posieron. por | palabras | encubiertas a·fin de criar e acresçentar buenas costunbres. § Pero la verdat
|
E-TrabHércules-077r (1417) | Ampliar |
palabra | 1 |
lo vençio esforçada mente. La ystoria d·esto pone Ovidio por fermosas | palabras | en·el noueno libro del su Metamorfoseos. § La sustancia de·la qual
|
E-TrabHércules-078v (1417) | Ampliar |
palabra | 1 |
non sabiendo seguir e aprouechar·se del tienpo con otras tales semejables | palabras | . Estonces el virtuoso traua el mundo por los cuernos vençiendo con razon
|
E-TrabHércules-080r (1417) | Ampliar |
palabra | 1 |
con razon las falsas jnpugnaçiones de·los reprehendientes faziendo·les cognosçer por buenas | palabras | e seguras obras que sola vida virtuosa es vida e el viçioso beuir
|
E-TrabHércules-080r (1417) | Ampliar |
palabra | 1 |
del sostenimiento del çielo. Mas quando vieron que por sus ruegos e | palabras | dexar non lo queria por fuerça lo quisieron dende apartar. a·la
|
E-TrabHércules-102r (1417) | Ampliar |
palabra | 1 |
cosa. diziendo que lo avia puesto en mucha subtileza e yntricadura de | palabras | . o de mas estillo muy alto e careza de enxenplos. Estonçes
|
E-TrabHércules-105v (1417) | Ampliar |
palabra | 1 |
d·esta obra fuera mayor peligro de multiplicar faltas e ynsufiçiençias asy de | palabras | como de orden. e ovieran mayor lugar de retraer o reprehender.
|
E-TrabHércules-109v (1417) | Ampliar |
palabra | 1 |
e otros muchos que en sus protestaçiones prinçipios e conclusiones han expressado | palabras | que muestran ovieron tal duda que por breuedat non cunple aqui mençionar maguer
|
E-TrabHércules-110r (1417) | Ampliar |
palabra | 1 |
le auja de conteçer en el tiempo por venir. con breues | palabras | : quando le dixo. verbino. que quiere dezir dos vezes onbre
|
E-TristeDeleyt-005r (1458-67) | Ampliar |
palabra | 1 |
biujr graue jnpedimjento pone. La voluntat sintiendo se culpable. a·las | palabras | por la razon dichas no curo satisfazer. antes con disimulados gestos por
|
E-TristeDeleyt-007r (1458-67) | Ampliar |
palabra | 1 |
mja con mas reposo mjrauades: verjades quanto complimjento de verdat traen mis | palabras | para mouer vuestro virtuoso anjmo. Se conformase con el mi pobrezillo pareçer
|
E-TristeDeleyt-008v (1458-67) | Ampliar |
palabra | 1 |
la verdat se alegua sea por nuestros dichos vista. avn que vuestras | palabras | mas que las mias con·la dolçura de su dezir gran demasia me
|
E-TristeDeleyt-011r (1458-67) | Ampliar |
palabra | 1 |
todas cosas pone diferençia. sera nesesarjo por reparo de·lo que vuestras | palabras | significan. como en satisfaçion de·los que tanto como vos no entienden
|
E-TristeDeleyt-013v (1458-67) | Ampliar |