Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
para |
y por el diuino mandado subio a monte Caluario dicho entonce monte Morim | para que | diesse a Dios sacrificio. y ende touieron por proprias sillas todas
|
D-ViajeTSanta-003v (1498) | Ampliar | |
para |
como hizieron estos varones de Alemaña cuyo enxemplo sea conuite de nuestra salud | para que | vamos tanbien obrando a ver la gloria de Cristo Jesu que nos redimio
|
D-ViajeTSanta-003v (1498) | Ampliar | |
para |
tenido el dicho patron de dar vna barca donde sallir puedan y compañeros | para que | los lieuan y despues bueluan a su nauio. § Deue defender el
|
D-ViajeTSanta-041v (1498) | Ampliar | |
para |
abastare. § Passo en esta presente concordia que diesse tiempo el dicho patron | para que | pudiessen los peregrinos bien visitar la tierra santa y los esperasse con
|
D-ViajeTSanta-041v (1498) | Ampliar | |
para |
la meatad de los dineros que se le deuian dar de su nolit | para que | ordenen sus herederos. § Despues que fueren ya en·la tierra y
|
D-ViajeTSanta-041v (1498) | Ampliar | |
para |
seyscientas galeras armadas en solos dos dias. es marauilla y cosa terrible | para que | vean sus enemigos por que en espacio de sola vna hora pueden
|
D-ViajeTSanta-043v (1498) | Ampliar | |
para |
con los quales crian otros mancebos con las expensas de·la señoria | para que | aprendan de·los mayores y que no se pueda el arte perder
|
D-ViajeTSanta-045r (1498) | Ampliar | |
para |
sus naues en todos los reynos siquiere lugares donde allegar ellos se pueden | para que | tratan sus mercadurias y trayan aquello que han necessario. En Alexandria
|
D-ViajeTSanta-045r (1498) | Ampliar | |
para |
de·la ciudad. los quales llaman gentiles hombres en su lenguaje. | para que | gouiernen todas las ciudades prouincias y tierras de su señoria.
|
D-ViajeTSanta-045r (1498) | Ampliar | |
para |
de los venecianos. y cada·vn año embian en ella vn duque | para que | gouierne segun costumbre suyo antigo. Es Creta puesta en la Grecia
|
D-ViajeTSanta-052r (1498) | Ampliar | |
para |
la cabeça con estas palabras. tu eres por Dios el rey vntado | para que | destruyas la generacion del rey Achab fasta que ninguna reliquia le quede
|
D-ViajeTSanta-087v (1498) | Ampliar | |
para |
saña. Quando Joram vido pleyto mal parado boluio las espaldas con Ochozia | para que | huyesse. y el vntado Iheu le tyro con vna saeta que
|
D-ViajeTSanta-088r (1498) | Ampliar | |
para |
fasta llegar entre Betleem y Jerusalem. Dauid entonce subio en el monte | para que | orasse a Dios por su pueblo donde le tomo gana de beuer
|
D-ViajeTSanta-095v (1498) | Ampliar | |
para |
dicho monte Dauid le merco de Ornan Jebuseo por seyscientos siclos de oro puro | para que | hiziesse templo a Dios quando fue punido por el pecado de tentar
|
D-ViajeTSanta-099r (1498) | Ampliar | |
para |
los .vj. tribus touidos por mas viles hijos de las sieruas fueron diputados | para que | al pueblo maldicion diessen. lo qual se falla Devteronomio a veynte
|
D-ViajeTSanta-100r (1498) | Ampliar | |
para |
ayuno los quarenta dias y quarenta noches y fue trahido por el espiritu | para que | fuesse despues del babtismo del diablo tentado segun se ha dicho.
|
D-ViajeTSanta-100v (1498) | Ampliar | |
para |
en la ceguedad de·las teniebras no son seguidores de·la ley diuina | para que | guarden sus mandamientos. empero toman otras opiniones que siguen solos sus
|
D-ViajeTSanta-102r (1498) | Ampliar | |
para |
comiença vn prologo suyo donde se coge lo que dexare yo de screuir | para que | se pueda meyor entender. § Prologo del reuerendo dean de Maguncia en
|
D-ViajeTSanta-102r (1498) | Ampliar | |
para |
principio que ante no era dado permisso a·los obispos de ser congregados | para que | podiessen regir el pueblo. lo qual causo tantas heregias y diuisiones
|
D-ViajeTSanta-102v (1498) | Ampliar | |
para |
dicha que todas las otras curando poco del dezir ajeno ni del adulterio | para que | dexasse la tanto querida. de·lo qual affirma en su Alkorano
|
D-ViajeTSanta-104v (1498) | Ampliar |