Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
por | 5 |
e dexa el mi vnico fijo. Las mis rugas a·ty llaman. e | por | ti reclaman las mis canas. Sigue lo deuido no comas ante del tiempo
|
E-Satyra-b054r (1468) | Ampliar |
por | 4 |
en las escalas tu montauas primero al alto adarue. no retrocedias el gesto | por | golpe. ante te gozauas quando feria sobre el tu yelmo. no te cansauan
|
E-Satyra-b054v (1468) | Ampliar |
por | 7 |
ante te gozauas quando feria sobre el tu yelmo. no te cansauan afanes. | por | capitan sabio e por valiente e osado cauallero eras conoscido. mas por que
|
E-Satyra-b054v (1468) | Ampliar |
por | 7 |
feria sobre el tu yelmo. no te cansauan afanes. por capitan sabio e | por | valiente e osado cauallero eras conoscido. mas por que tardo de dezir sumariamente
|
E-Satyra-b054v (1468) | Ampliar |
por | 4 |
afanes. por capitan sabio e por valiente e osado cauallero eras conoscido. mas | por | que tardo de dezir sumariamente el que tu eras pues que ninguno jamas
|
E-Satyra-b054v (1468) | Ampliar |
por | 6 |
muy secreto amor. E satisfecho con aquesto se fue al triste padre. e | por | las siguientes palabras formo su razonar. Serenissimo Rey la mj fabla te offresce
|
E-Satyra-b054v (1468) | Ampliar |
por | 4 |
es verdat lo que dizes el mi caro fijo ama su madrastra y | por | esso muere dy: y el medico ge·lo ratifico. E muy alto las
|
E-Satyra-b054v (1468) | Ampliar |
por | 6 |
fue. e aquel mas de mil vezes beso: e quando pudo fablar començo | por | la siguiente forma. Mi buen fijo e commo pudiera yo pensar que tu
|
E-Satyra-b054v (1468) | Ampliar |
por | 7 |
amor paterno vencio la filial verguença e rescibio el mandado la su madrastra | por | muger forçosa mente. Rescibio costreñido la su bienandança. causa de su salud
|
E-Satyra-b055r (1468) | Ampliar |
por | 4 |
tres mortales vicios. a·la yra. a·la cobdicia. a la luxuria. E | por·| ende son llamadas furias: por que con sus pungimientos fieren el pensamiento. llagan
|
E-Satyra-b057v (1468) | Ampliar |
por |
yra. a·la cobdicia. a la luxuria. E por·ende son llamadas furias: | por que | con sus pungimientos fieren el pensamiento. llagan la voluntad. syn le dar
|
E-Satyra-b057v (1468) | Ampliar | |
por |
descanso ni reposo. Estas deesas esso mesmo se llaman vengadoras de·los peccados | por que | al peccado acrescientan la tristeza e pena de·la voluntad. que tragando
|
E-Satyra-b057v (1468) | Ampliar | |
por | 6 |
las obedesce de·lo qual son testigos los mortales cuyos tristes gemidos reclaman | por | la pauorosa trompa: el su subsidio demandado. e la vara del iusto juez
|
E-Satyra-b057v (1468) | Ampliar |
por |
si la tu anima perpetuamente ha de padescer.§ Moço de·las doradas alas. | Por que | a Cupido moço e con alas pintauan. Segund esto mas largo en
|
E-Satyra-b061v (1468) | Ampliar | |
por | 4 |
sciencia en que esta virgen era mas prepolente fue aquella grande arte matematica | por | la qual algunos erroneamente quisieron que Medea algunas vezes el dia conuertiesse en
|
E-Satyra-b069r (1468) | Ampliar |
por | 3 |
recordado de·las inflamadas flamas de·los encantados bueyes con marauillosa cura puestos | por | el dios Mars en singular guarda del valeroso e rico carnero nin del
|
E-Satyra-b069r (1468) | Ampliar |
por | 3 |
armados hermanos enemigos de si mismos: oluidando ser librado de tan inmensos peligros | por | el conceio e sabiduria de·la scientifica Medea. Las santas e muy grandes
|
E-Satyra-b069r (1468) | Ampliar |
por |
muy mas cruel homecida.§ Reyna Ysabel. Goza e esfuerça·te. o mano mia: | por que | en la presente glosa a·ty se representa materia fermosa e plaziente.
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar | |
por | 4 |
menos mi feble yngenio e yndoto juyzio. a·los quales e a·ti | por | su benigna clemencia ella ayudara commo fiel abogada e aquella que mira con
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
por |
fueron nombrados entre los fijos de·los quales esta Ysabel fue nascida. E | por que | la madre del padre suyo fuera hermana de santa·Lisabed a ella
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |