Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
que2 | 1 |
por dreyto de testament no vale o puede valer quiero ordeno e mando | que | valga por dreyto de codicillo et si por dreyto de codicillo no vale
|
A-Sástago-239:070 (1480) | Ampliar |
que2 | 1 |
por dreyto de codicillo no vale o puede valer quiero ordeno e mando | que | valga por qualquiere otro dreyto de vltima voluntat que de fuero dreyto vso
|
A-Sástago-239:070 (1480) | Ampliar |
que2 | 1 |
ora e punto de aquella. Pora·qu·esto sia a·todos manifiesto | que | yo Johan de Francia scudero senyor del lugar de Burueta estando e jaziendo enfermo flaco
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
que2 | 1 |
de paradiso por·tal que cada e quando a nuestro senyor Dios plazera | que | mj anima passe d·esta vida transsitoria a·la otra que es perdurable
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
que2 | 1 |
mj cuerpo en·el monesterjo de Sancta Fe en·el qual quiero e mando | que | ssia sepellido en·alguna deuota capiella de·la virgen Maria et que mj
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
que2 | 1 |
mando que ssia sepellido en·alguna deuota capiella de·la virgen Maria et | que | mj defunction sia fecha honorablement a discrecion de·mjs spondaleros siquiere exequtores dius
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
que2 | 1 |
de·mjs spondaleros siquiere exequtores dius scriptos. Item quiero ordeno e mando | que | todos mjs deudos tuertos e jnjurias que por buena verdat seran trobados yo
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
que2 | 1 |
dius scriptos. Item lexo quiero e mando por descargo de mj conciencia | que | en cadaun anyo perpetuament sia dito e celebrado vn trentenarjo de missas
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
que2 | 1 |
Santa Fe cincientos sueldos jaqueses censsales de renda perpetua los quales quiero e mando | que· | les sian dados siquiere comprados de mjs bienes. Con tal empero cargo
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
que2 | 1 |
dados siquiere comprados de mjs bienes. Con tal empero cargo e condicion | que | ellos sian tenjdos perpetuament cada dia dezir e celebrar por·mj anima vna
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
que2 | 1 |
dito Tristan Dolç que de partes desuso lexo. Item lexo quiero e mando | que | de mjs bienes sian dados e pagados a Cristoual de Ribas mercader de Çaragoça mil
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
que2 | 1 |
Cristoual e a Gaspar de Ribas su ermano todo aquello que con juramento ellos diran | que | yo les deuo de·lo que de su botiga yo he tomado siquiere
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
que2 | 1 |
cincientos sueldos jaqueses los quales yo les so tenjdo en aquesta manera. | Que | los ditos cincientos sueldos les deuia vn judio con·albaran de·su mano
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
que2 | 1 |
e dito a quien los de por·mj los quales quiero e mando | que | le sian dados de continent de aquellos dineros que Johan Albarez mj alcayde leuo
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
que2 | 1 |
Çaragoça et en caso que de allj no se diesse quiero e mando | que | luego le sian dados de·mjs bienes por·tal que mj anima sia
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
que2 | 1 |
por·tal que mj anima sia desencargada. Item quiero ordeno e mando | que | Pedro de Francia scudero hermano mjo haya de casar·se e case con Ysabel de·la Caualleria filla
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
que2 | 1 |
mja sj al dito micer Alfonsso plazera al qual yo demando de gracia | que | no mjrando a mayores grandezas le placia qu·este matrimonjo se faga porque
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
que2 | 1 |
qual yo demando de gracia que no mjrando a mayores grandezas le placia | qu· | este matrimonjo se faga porque pues yo y ella no lo hemos podido
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
que2 | 1 |
matrimonjo se faga porque pues yo y ella no lo hemos podido gozar | que | lo gozen ella y el dito mj ermano. Et si por ad
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
que2 | 1 |
ermano. Et si por ad·aquello sera necessaria dispenssacion del papa quiero | que | el dito micer Alfonsso la haya a spenssas del dito mj hermano con
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |