Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
tornar | 11 |
para siempre. Sperando de ora en ora: con poca humanidat. | tornar | a oyr la confirmaçion d·aquelas palabras que tanto sus oydos ofendian.
|
E-TristeDeleyt-060v (1458-67) | Ampliar |
tornar | 11 |
tanto si bien ser esa su boluntat sinnjficaua. Como la senyora | torno | a oyr aquellas mismas palabras del amigo que en la postrera carta del
|
E-TristeDeleyt-061r (1458-67) | Ampliar |
tornar | 11 |
qujen son nj do naçieron / sto me·dat y no mas. § | Torna | a responder la senyora. § Aqueste feroz donzell / amador sin bien amar
|
E-TristeDeleyt-164v (1458-67) | Ampliar |
tornar | 11 |
recontacion d·ella muchas vezes a este punto he dexado la pluma y | tornando· | la a tomar conmigo mesmo enoiado porque tan bien como luzia no la
|
E-TriunfoAmor-043v (1475) | Ampliar |
tornar | 11 |
acuerdo el dios de amor y los de su conseio determinaron y luego | tornaron | a enbiar a los mesmos enbaxadores que esto tratauan como el amor confirmaua
|
E-TriunfoAmor-053v (1475) | Ampliar |
tornar | 11 |
sus desgracias ante que amor tan grande fauor les diese. § El auctor | torna | a replicar. § Y asi todos de lo que eran ante sentian tan
|
E-TriunfoAmor-056r (1475) | Ampliar |
tornar | 11 |
quexan aver·os hecho con todas las otras cosas que quando requestauan recebistes | tornad | a restituhir y vuestro cuerpo y alma descargue con ellos todo cargo de
|
E-TriunfoAmor-065v (1475) | Ampliar |
tornar | 11 |
Ysopo. Respondio ella oyo lo. mas digo e otra vez lo | torno | a dezir que njnguna cosa traxo para mj. saluo a·la perrilla
|
E-Ysopete-011r (1489) | Ampliar |
tornar | 11 |
dos nudos pendientes abaxo en mi vientre dentro. e sacando lo e | tornando | lo meter apressuradamente. yo lo rescebi con voluntad por cierto.
|
E-Ysopete-024v (1489) | Ampliar |
tornar | 11 |
e hollaron e pisaron lo con los pies. E assi otra vez | tornaron | a rogar a Jupiter. diziendo que aquel rregidor por el a·ellas
|
E-Ysopete-035r (1489) | Ampliar |
tornar | 11 |
de dicho o de fecho. que quando otra semejante bulrra se les | torna | a fazer. que lo tomen en paciencia. § La .xiiij. del lobo
|
E-Ysopete-040r (1489) | Ampliar |
tornar | 11 |
respondieron sus fijos que non. Ella se hyncho otra vegada e les | torno | a preguntar. soy tan corpulenta. Ellos respondieron que haun non se
|
E-Ysopete-043r (1489) | Ampliar |
tornar | 11 |
tu padre. Responde el mulo. el cauallo fue mi aguelo. | Torna | dezir la raposa. ni eso te pregunto yo. mas di me
|
E-Ysopete-061v (1489) | Ampliar |
tornar | 11 |
prado. pregunto al mulo quien era. Respondio el soy bestia. | Torna | dezir el lobo. non pregunto eso. mas quien fue tu padre
|
E-Ysopete-061v (1489) | Ampliar |
tornar | 11 |
que non sean muy humedas nin muy secas. mas tempradas. empero | torno | te lo dezir. a·quien mal fazes non creas. El labrador
|
E-Ysopete-066v (1489) | Ampliar |
tornar | 11 |
por quanto ya comiste dos corderos de mi amo. e senyor. | Torno | a preguntar le el lobo si a·ti pluguiere tomare vn carnero.
|
E-Ysopete-071r (1489) | Ampliar |
tornar | 11 |
voluntad de se yr dixo le. Ve·te en paz. mas | torno | te lo a dezir que te pesara d·ello ante de mucho tiempo
|
E-Ysopete-073v (1489) | Ampliar |
tornar | 11 |
peligro. Respondio el cauallero. avn non llegamos alla. El escudero | torno | a dezir. por causa de·lo que dixe de·la raposa de
|
E-Ysopete-077r (1489) | Ampliar |
tornar | 11 |
e non podria fazer mal ni dapño. E como de cabo le | torno | echar el yugo començando le fazer trabajar. el nouillo echaua coçes e
|
E-Ysopete-095r (1489) | Ampliar |
tornar | 11 |
quinzeno capitol auant. E como el dito pan sera molido. el dito moljnero | torne | a ligar los saquo o saquos e pose el otro sillo que a·
|
A-Ordinaciones-022r (1429) | Ampliar |