Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
yo | 1 |
ni hermanos. e nunca a Dios plegue que qualesquiera sean los otros: que | yo | oluidasse al mio: por quantas cosas hay en·el mundo. e maldiga Dios
|
E-Exemplario-058v (1493) | Ampliar |
yo | 1 |
dexado dormir: que en verdad si·no fuera por no dar te enojo | yo | le matara: por que no te diera trabajo.§ Aquesta nouela os he querido
|
E-Exemplario-059r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
dende que hoy sus primeras palabras: siempre lo tuue por capital enemigo. creha | me | vuestra alteza: y crehed me todos vosotros: que no quedo aqui aqueste: sin
|
E-Exemplario-059r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
palabras: siempre lo tuue por capital enemigo. creha me vuestra alteza: y crehed | me | todos vosotros: que no quedo aqui aqueste: sin gran daño nuestro. El rey
|
E-Exemplario-059r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
el cueruo aquestas palabras. Manifiesta cosa es que mouidos de malicia los cueruos | me | han mal tratado: e trahido a·la muerte. por lo qual es mi
|
E-Exemplario-059r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
a·la muerte. por lo qual es mi intencion nunca holgar ni alegrar | me | : hasta que d·ellos tome vengança. e segund lo que entiendo: ninguno saluo
|
E-Exemplario-059v (1493) | Ampliar |
yo | 1 |
momento pidiere: le sera otorgada. Por ende si pareçe bien a su magestad. | yo | me ofrecere en sacrificio: e pedire por merced sea fecho graja: e podra
|
E-Exemplario-059v (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
pidiere: le sera otorgada. Por ende si pareçe bien a su magestad. yo | me | ofrecere en sacrificio: e pedire por merced sea fecho graja: e podra ser
|
E-Exemplario-059v (1493) | Ampliar |
yo | 1 |
matassen. Tus dulçes palabras que muestras: e las malas obras que escondes. acomparo | yo | al vino: que tiene el olor muy precioso. e lleno de venino el
|
E-Exemplario-059v (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
hermitaño que era razon de dar le marido le dixo. Fija tu edad | me | conuida a que te deua casar. e pues assi es: a·mi plaze
|
E-Exemplario-060r (1493) | Ampliar |
yo | 3 |
edad me conuida a que te deua casar. e pues assi es: a· | mi | plaze que a tu voluntad escojas vn marido: con·el qual viuas en
|
E-Exemplario-060r (1493) | Ampliar |
yo | 1 |
voluntad escojas vn marido: con·el qual viuas en paz y concordia: e | yo | terne cuydado de mi oracion y ayunos.§ Respuso la donzella con gesto muy
|
E-Exemplario-060r (1493) | Ampliar |
yo | 1 |
mayor que a otro alguno: con todo por que su desseo se cumpla: | yo | te mostrare otro mas fuerte que yo. y es el que gouierna las
|
E-Exemplario-060r (1493) | Ampliar |
yo | 1 |
por que su desseo se cumpla: yo te mostrare otro mas fuerte que | yo | . y es el que gouierna las nuves. el qual con su fuerça occupa
|
E-Exemplario-060r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
que gouierna las nuves. el qual con su fuerça occupa mi lumbre: y | me | resiste de tal suerte que a nadi no puedo alumbrar. E yendo el
|
E-Exemplario-060r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
que ante hauia suplicado al sol. Respuso el gouernador de·las nuves: verdaderamente | me | ha Dios otorgado poderio grande y muy señalado. mas con todo te mostrare
|
E-Exemplario-060r (1493) | Ampliar |
yo | 1 |
muy señalado. mas con todo te mostrare otro que es mas fuerte que | yo | . y es el gouernador de·los vientos. el qual con su fuerça me
|
E-Exemplario-060r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
yo. y es el gouernador de·los vientos. el qual con su fuerça | me | trastorna de tal manera: que me traspone de vna parte del mundo a·
|
E-Exemplario-060r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
los vientos. el qual con su fuerça me trastorna de tal manera: que | me | traspone de vna parte del mundo a·la otra: no pudiendo hazer al
|
E-Exemplario-060r (1493) | Ampliar |
yo | 1 |
de mi potencia blazonas. mas con todo te mostrare quien mas puede que | yo | : y a quien trabajo de fazer alguna vez fuerça: e nunca lo pude
|
E-Exemplario-060r (1493) | Ampliar |