Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
yo | 1 |
pensamiento lo temas? Ninguna cosa hermano respuso el galapago: sino como te dixe: | yo | siento vn dolor muy sobrado. que no te puedo honrrar en mi casa
|
E-Exemplario-065r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
phisico que dio tal consejo. Mi desuentura no ha sido contenta con hauer | me | quitado los reynos: que ahun me ha armado lazo donde pierda la vida.
|
E-Exemplario-065r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
desuentura no ha sido contenta con hauer me quitado los reynos: que ahun | me | ha armado lazo donde pierda la vida. al qual no tengo remedio: si
|
E-Exemplario-065r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
manera muy desembuelta y alegre dixo al galapago. Hermano. si lo que agora | me | dizes me dixieras ante de entrar en·el rio: ni tu estuuieras en
|
E-Exemplario-065r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
desembuelta y alegre dixo al galapago. Hermano. si lo que agora me dizes | me | dixieras ante de entrar en·el rio: ni tu estuuieras en tanta congoxa:
|
E-Exemplario-065r (1493) | Ampliar |
yo | 1 |
tu estuuieras en tanta congoxa: ni tu muger en tanto peligro. Ca fuera | yo | donde tengo mi coraçon y truxiera le comigo: por que no seria yo
|
E-Exemplario-065r (1493) | Ampliar |
yo | 4 |
en tanto peligro. Ca fuera yo donde tengo mi coraçon y truxiera le | comigo | : por que no seria yo buen amigo: si·no fiziera yo por la
|
E-Exemplario-065r (1493) | Ampliar |
yo | 1 |
yo donde tengo mi coraçon y truxiera le comigo: por que no seria | yo | buen amigo: si·no fiziera yo por la salud de tu mujer lo
|
E-Exemplario-065r (1493) | Ampliar |
yo | 1 |
truxiera le comigo: por que no seria yo buen amigo: si·no fiziera | yo | por la salud de tu mujer lo que tu mesmo fizieras por ella.
|
E-Exemplario-065r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
el galapago que mucho tardaua: dixo·le. Amigo desciende con tu coraçon como | me | has offreçido: y boluamos a nuestro camino. Respuso entonces el ximio. Mucho mas
|
E-Exemplario-065v (1493) | Ampliar |
yo | 1 |
persona: por que no perezcamos. Respuso el leon: no hay cosa ninguna que | yo | tanto dessee. mas como vehes aqueste apostema me tiene tan trabajado: que no
|
E-Exemplario-066r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
no hay cosa ninguna que yo tanto dessee. mas como vehes aqueste apostema | me | tiene tan trabajado: que no puedo correr ni ahun andar en·la caça.
|
E-Exemplario-066r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
remediar mi salud. Ca segund dizen los phisicos: no puedo curar si·no | me | laua en vna fuente: y coma el coraçon y las orejas de vn
|
E-Exemplario-066r (1493) | Ampliar |
yo | 1 |
coraçon y las orejas de vn asno. Eso dixo la raposa. señor tengo | yo | por cosa muy ligera: ca cerca de aqui hay vna fuente: donde suele
|
E-Exemplario-066r (1493) | Ampliar |
yo | 1 |
vn perayle con su asno cargado de paños para lauar los en·ella. | Yo | dare orden como venga el asno delante de ti: e podras fazer entonces
|
E-Exemplario-066r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
Respuso ell·asno. amiga tengo el dueño muy auariento y escasso: que no | me | da de comer. y jamas me consiente holgar. Dixo la raposa: asi Dios
|
E-Exemplario-066r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
dueño muy auariento y escasso: que no me da de comer. y jamas | me | consiente holgar. Dixo la raposa: asi Dios me salue como tengo manzilla de
|
E-Exemplario-066r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
da de comer. y jamas me consiente holgar. Dixo la raposa: asi Dios | me | salue como tengo manzilla de tu flaqueza: con todo si quisieres venir comigo:
|
E-Exemplario-066r (1493) | Ampliar |
yo | 4 |
me salue como tengo manzilla de tu flaqueza: con todo si quisieres venir | comigo | : mostrar te he yo vna praderia muy linda donde estan muchas asnas: lugar
|
E-Exemplario-066r (1493) | Ampliar |
yo | 1 |
manzilla de tu flaqueza: con todo si quisieres venir comigo: mostrar te he | yo | vna praderia muy linda donde estan muchas asnas: lugar tan seguro que no
|
E-Exemplario-066r (1493) | Ampliar |