Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
yo | 2 |
mi plazer ha sido espanto y tristura. Pense en tantos peligros de llegar | me | a ti. pues de nadi sino de mi puedes ser soccorrido: por que
|
E-Exemplario-069v (1493) | Ampliar |
yo | 3 |
en tantos peligros de llegar me a ti. pues de nadi sino de | mi | puedes ser soccorrido: por que oluidada nuestra antiga enuidia: podamos remediar nuestras passiones.
|
E-Exemplario-069v (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
peligros mios: y a·bueltas d·ellos el temor de tu vida. Si | me | quisieres ser amigo: ofrezco de roher te las redes. que por medio mio
|
E-Exemplario-069v (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
digo: por que halles quien fie de ti. y ten por bien de | me | saluar: pues es mi gana poder te librar. Hoyendo el gato tan discretas
|
E-Exemplario-069v (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
del raton alegro se: y confiando mucho de su virtud le dixo. Tiempo | me | pareçe amigo de oluidar qualquier odio y rancor. mi voluntad es ser tu
|
E-Exemplario-069v (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
gato de su negligencia: le dixo. Amigo muy floxamente te lieuas en soccorrer | me | : y sin razon. cosa seria muy justa fuesses tan aquexado en me soltar
|
E-Exemplario-069v (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
soccorrer me: y sin razon. cosa seria muy justa fuesses tan aquexado en | me | soltar de·las redes: como fuy yo en te librar de tus miedos.
|
E-Exemplario-069v (1493) | Ampliar |
yo | 1 |
muy justa fuesses tan aquexado en me soltar de·las redes: como fuy | yo | en te librar de tus miedos. e si quiça no has raydo de
|
E-Exemplario-069v (1493) | Ampliar |
yo | 4 |
e si quiça no has raydo de tu coraçon enteramente el odio que | comigo | tenias enuegecido: muy de cierto lo yerras. ca las personas de justa y
|
E-Exemplario-069v (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
del estomago no abasta digirir ni cozer. y son por·ende dañosos. Bien | me | plaze conoçer el beneficio que me feziste: y responder te con obras de
|
E-Exemplario-070r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
cozer. y son por·ende dañosos. Bien me plaze conoçer el beneficio que | me | feziste: y responder te con obras de amor y salud. mas no te
|
E-Exemplario-070r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
salud. mas no te desplega que no querria que siendo libre de peligro: | me | hiziesses lo que he esquiuado con tu amistad y concordia: e que huuiendo
|
E-Exemplario-070r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
hiziesses lo que he esquiuado con tu amistad y concordia: e que huuiendo | me | alexado de vn peligro. tropeçasse agora en otro mayor. Ca siempre hoy dezir
|
E-Exemplario-070r (1493) | Ampliar |
yo | 1 |
Ca siempre hoy dezir que todas las cosas tienen su tiempo y lugar: | yo | soy muy contento de roher te las redes. mas delibero dexar algo en·
|
E-Exemplario-070r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
delibero dexar algo en·ellas para que no te desasas tan presto que | me | pudiesses dañar. Estando assi departiendo asomo de lexos el caçador: y huuo temor
|
E-Exemplario-070r (1493) | Ampliar |
yo | 3 |
nos veamos: y reconozcamos el beneficio que recebimos el vno del otro: de | mi | sey cierto: nunca podre oluidar el bien y la gracia que me fiziste:
|
E-Exemplario-070v (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
de mi sey cierto: nunca podre oluidar el bien y la gracia que | me | fiziste: queden de aqui·adelante entre nosotros los odios: y viuamos juntos los
|
E-Exemplario-070v (1493) | Ampliar |
yo | 1 |
cierto soy tus antiguos pensamientos cobraran su lugar. y quando te recordasse ser | yo | tu vianda: mi seguridad estaria dudosa. Abastar deue nuestra amistad mientre que la
|
E-Exemplario-070v (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
dixo·le. Muy alta princesa y señora. Dende que el rey nuestro señor | me | encomendo sus secretos: jamas le acahescio cosa alguna. que no la comunicasse comigo:
|
E-Exemplario-072v (1493) | Ampliar |
yo | 4 |
me encomendo sus secretos: jamas le acahescio cosa alguna. que no la comunicasse | comigo | : y d·ella no quisiesse ver mi consejo. Agora veo su alteza muy
|
E-Exemplario-072v (1493) | Ampliar |