Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
que1 | 1 |
dita casa con casa de Pedro Garcia de Liaño et carrera publica ensemble con·la heredat | que | compre de mj tio don Adam de Ortubia et todas las heredades de·la dita
|
A-Sástago-239:040 (1480) | Ampliar |
que1 | 1 |
don Adam de Ortubia et todas las heredades de·la dita casa et otros qualesquiere | que | yo tengo et possido en·los termjnos del dito lugar de Rueda los
|
A-Sástago-239:040 (1480) | Ampliar |
que1 | 1 |
demando en gracia al dito muy spectable senyor don Lop Ximenez por los seruicios | que | yo al senyor su padre e su senyoria he fecho et los mios
|
A-Sástago-239:050 (1480) | Ampliar |
que1 | 1 |
fazer gracia al dito mi fillo Anthon pora empues dias mios del alcaydiado | que | yo tengo por·gracia e concession del·dito senyor su padre e suya
|
A-Sástago-239:050 (1480) | Ampliar |
que1 | 1 |
ditos sus capitoles matrimoniales de·su matrimonio et mio los quales ditos bienes | que | suso lexo al dito Anthon d·Ortubia mi fillo en·el present mi vltimo testament
|
A-Sástago-239:050 (1480) | Ampliar |
que1 | 1 |
legitimos et de legitimo matrimonio procreados que en tal caso los ditos bienes | que | al dito Anthonico lexo suso sean e peruengan en·las ditas Beatriz et
|
A-Sástago-239:050 (1480) | Ampliar |
que1 | 1 |
de fazer et procurar et liberament exercir todas et cadaunas cosas otras | que | tutores et curadores testamentarios pueden et deuen fazer de fuero dreyto vso e
|
A-Sástago-239:060 (1480) | Ampliar |
que1 | 1 |
mis fillos et tutores del dito Anthon mi fillo et heredero en·lo | que | los hauran menester como espero en·la merçed d·ellos lo faran vistos
|
A-Sástago-239:060 (1480) | Ampliar |
que1 | 1 |
de algun judge et official ecclesiastico o seglar de·mis bienes todo aquello | que | sera necessario para exhigir y cumplir todas e cadaunas cosas por mi
|
A-Sástago-239:060 (1480) | Ampliar |
que1 | 1 |
mandadas et de fazer et liberamente exercir todas et cadaunas otras cosas | que | executores de testament de fuero dreyto et costumbre del regno de Aragon et
|
A-Sástago-239:060 (1480) | Ampliar |
que1 | 1 |
quiero ordeno e mando que valga por qualquiere otro dreyto de vltima voluntat | que | de fuero dreyto vso e costumbre del reyno de Aragon et alias mas
|
A-Sástago-239:070 (1480) | Ampliar |
que1 | 1 |
Dios plazera que mj anima passe d·esta vida transsitoria a·la otra | que | es perdurable e yo sere finado question nj discension alguna sobre mjs bienes
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
que1 | 1 |
Item quiero ordeno e mando que todos mjs deudos tuertos e jnjurias | que | por buena verdat seran trobados yo deuer e seyer tenido assi con·cartas
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
que1 | 1 |
dito trentenario de missas de sant Amador por·la anjma del dito Tristan Dolç | que | de partes desuso lexo. Item lexo quiero e mando que de mjs
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
que1 | 1 |
dado e pagado al dito Cristoual e a Gaspar de Ribas su ermano todo aquello | que | con juramento ellos diran que yo les deuo de·lo que de su
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
que1 | 1 |
todo aquello que con juramento ellos diran que yo les deuo de·lo | que | de su botiga yo he tomado siquiere comprado. Item lexo a Tresa
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
que1 | 1 |
et apres yo lo di ad·Anthon Perez botiguero en paga de cincientos sueldos | que | yo le deuia y el se contento con·el dito albaran del dito
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
que1 | 1 |
las ditas Teresa e Ysabel de Sayas el dito albaran de mano del dito judio | qu· | ellas me daron e que yo le die como dito es y qualsequiere
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
que1 | 1 |
el dito albaran de mano del dito judio qu·ellas me daron e | que | yo le die como dito es y qualsequiere seguredat qu·el tenga por
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
que1 | 1 |
me daron e que yo le die como dito es y qualsequiere seguredat | qu· | el tenga por·aquellas del dito judio. Item atorgo que yo deuo
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |