Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
aun |
scripta en los capitulos .xix. y .xxj. de·los Juezes. en·donde | ahun que | haya palabras de mas o menos en lo mejor de·la sentencia
|
D-ViajeTSanta-090v (1498) | Ampliar | |
aun |
el dean la fabulosa historia scripta siquier cantada por los poetas la qual | ahun que | sea estrangera en tal scriptura es necessidad traher la ende a declaracion
|
D-ViajeTSanta-093v (1498) | Ampliar | |
aun |
y dan por especies muy finas y caras. de·la qual tierra | ahun que | tanta lieuen dexan harto poco señal ni hoyo por que al cabo
|
D-ViajeTSanta-097r (1498) | Ampliar | |
aun |
viendo el pueblo ebreo que staua Mahoma debaxo la sombra de nombre cristiano | ahun que | falso y no perfecto. ahun temieron que por discurso de mayor
|
D-ViajeTSanta-105r (1498) | Ampliar | |
aun |
respuesta que haze Pedro Alonso a·los articulos escriptos arriba contra el moro. § | Ahun que | sea tu oracion puesta por estillo muy ordenado con hermosura sabe a
|
D-ViajeTSanta-107r (1498) | Ampliar | |
aun |
que dessearen vuestros coraçones. Los quales textos y passos dichos con semejantes | ahun que | vosotros moros querays cobrir y glosar con exposiciones empaleadas ante los sabios
|
D-ViajeTSanta-109r (1498) | Ampliar | |
aun |
propios vsos aguardan el antigo templo de Salomon muy venerado. el qual | ahun que | fue destruydo por el gran monarcha Nabuchodonosor despues por Tyto y Vespasiano
|
D-ViajeTSanta-109v (1498) | Ampliar | |
aun |
que nego la Trinidad en lo diuino y la deidad en Christo Jesu. | ahun que | otorgue ser creatura mas excellente de todas las otras y el mas
|
D-ViajeTSanta-111r (1498) | Ampliar | |
aun |
Niega en Cristo la humanidad no bien vnida con el verbo diuino | ahun que | trae ser de·la virgen sin padre nacido. Trae que Jesu
|
D-ViajeTSanta-111r (1498) | Ampliar | |
aun |
lengua scripta como a·los padres antiguos fue dada en monte Synai despues | ahun que | fueron echados fuera la tierra de promission y dispargidos por el vniuerso
|
D-ViajeTSanta-112r (1498) | Ampliar | |
aun |
razones a ello improbar quiero. Y el comiença en·esta manera. | Ahun que | los moros y paganos tengan la cierta manera de infidelidad todos careçen
|
D-ViajeTSanta-115v (1498) | Ampliar | |
aun |
que al proposito mejor satisfazen. La primera digo que la dicha secta | ahun que | pessima y mala sea como sta dicho no por aquesto es ydolatra
|
D-ViajeTSanta-115v (1498) | Ampliar | |
aun |
renegar. Esta solucion del dicho tributo a·los mayores ya se permite | ahun que | sean siquier infieles como por la boca de Cristo fue dicho a
|
D-ViajeTSanta-116v (1498) | Ampliar | |
aun |
de Mahometo nunca lo faze porque segun se scriue arriba en vn articulo | ahun que | nieguen la deidad en Cristo Jesu la qual es mas alta mayor excellencia
|
D-ViajeTSanta-117v (1498) | Ampliar | |
aun |
donde no lo beuen de otra manera por ser muy fuerte. y | ahun que | no haze mencion de agua el euangelio es necessaria en el sacramento
|
D-ViajeTSanta-122r (1498) | Ampliar | |
aun |
son muchedumbre muy copiosa. y todos confiessan el nombre christiano los quales | ahun que | no confiessan la ley de Mahoma que ante la tienen por aborrecida
|
D-ViajeTSanta-124r (1498) | Ampliar | |
aun |
trauessada no deue parar ni inclinar se en aquel tiempo para la sacar | ahun que | mucho le duela. porque arodillando o inclinando se a ello el
|
D-ViajeTSanta-125v (1498) | Ampliar | |
aun |
costumbre. Aman mucho la pobreza. passan la vida con pobres viandas | avn que | tengan muchas riquezas y bienes de·la fortuna. Usan vestidos hechos
|
D-ViajeTSanta-126r (1498) | Ampliar | |
aun |
cabeças hombres y mujeres de paños azules. andan pies descalços. empero | avn que | todo lo dicho tan bien aguarden es mucho daño que son caidos
|
D-ViajeTSanta-126r (1498) | Ampliar | |
aun |
lieuan algunos d·ellos cansados y sin recuerdo. Estos abbasinos siquier indianos | ahun que | en Jerusalem y tierra sancta saben y entiendan la moriega lengua y
|
D-ViajeTSanta-126v (1498) | Ampliar |