Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
zumo | 1 |
e penetre la carne que d·ella tome sabor. luego lançe·le | çumo | de limon que le mas conviene de·las agruras tenprado con agua rrosada
|
B-ArteCisoria-038v (1423) | Ampliar |
zumo | 1 |
verano e estio e sy fuere otonjo o tienpo frio mas le conviene | çumo | de naranja con vn poco de caldo de gallinas que lo tenpra e
|
B-ArteCisoria-038v (1423) | Ampliar |
zumo | 1 |
caldo de gallinas que lo tenpra e a mengua d·esto pone·se | çumo | de granadas agras dulçes o agua sola por que estas cosas solas la
|
B-ArteCisoria-038v (1423) | Ampliar |
zumo | 1 |
sal e pimjenta en·las cortaduras e vino blanco en lugar d·ellos | çumos | algunos asy cortada entera la ponen ante el que la ha de comer
|
B-ArteCisoria-038v (1423) | Ampliar |
zumo | 1 |
pluma este mesmo faga tajo saluo que non son menester poner sal njn | çumos | et los mjenbros que se apartan luego ponjendo los enteros e sy fueren
|
B-ArteCisoria-039r (1423) | Ampliar |
zumo | 1 |
de rranjllas verdes. cosa prouada. § Item toma sangre de murçiegalo e | çumo | de jusquiamo e simjente de jusquiamo papauer negro e amasa·lo con la
|
B-Recetario-003v (1471) | Ampliar |
zumo | 1 |
la dicha sangre e vnta el lugar. prouado es. § Item toma | çumo | de·la yerua que es dicha çiguda mesclado con poquita agua e vnta
|
B-Recetario-003v (1471) | Ampliar |
zumo | 1 |
lugar a·las criaturas nunca nascan pelos. Diascorus. § Item toma el | çummo | de·la fumjstera gomado e vnte el lugar do los fueren naçydos e
|
B-Recetario-003v (1471) | Ampliar |
zumo | 1 |
lauada con la dicha agua. Costantius. § Item vnta el cuerpo con | çumo | de rruda y fujran los piojos. § Item toma la corteça del moral
|
B-Recetario-004r (1471) | Ampliar |
zumo | 1 |
la cabeça e lauar·ge·la con agua rrosada e despues toma el | çumo | de·la rruda mesclado con fuerte vinagre e llega·xe·lo a·las
|
B-Recetario-004v (1471) | Ampliar |
zumo | 1 |
esta dolençia sean lauadas e fregadas las manos con fuerte vinagre mesclado con | çumo | de llanten o de yerua mora que es dicha moruela e es algalina
|
B-Recetario-005r (1471) | Ampliar |
zumo | 1 |
Para el dolor de·la cabeça toma la yedra blanca e el | çumo | d·ella echa·lo por las narizes destellando e purga la cabeça.
|
B-Recetario-005v (1471) | Ampliar |
zumo | 1 |
ella echa·lo por las narizes destellando e purga la cabeça. el | çumo | de·la yerua negra e echa·lo por las narizes e faze echar
|
B-Recetario-005v (1471) | Ampliar |
zumo | 1 |
e maçis sean continuadamente mascadas. Costantinus. § Item laua la fruente con | çumo | de verdolagas tira el dolor e el ardor de·la cabeça. Maçer
|
B-Recetario-005v (1471) | Ampliar |
zumo | 1 |
el ardor de·la cabeça. Maçer. § Item toma tres partes del | çummo | de·los puerros vna de mjel e echa·lo por las narizes destellando
|
B-Recetario-005v (1471) | Ampliar |
zumo | 1 |
Item berbena puesta en la cabeça tira el dolor. Mazer. § Item | çumo | de col echado por las narizes maraujllosamente purga la cabeça. Maçer
|
B-Recetario-005v (1471) | Ampliar |
zumo | 1 |
Maçer. § Item toma el mjgajon del pan e pica·lo con | çumo | de culantro e faz enplastro e pon·lo enzima de·la fruente e
|
B-Recetario-006r (1471) | Ampliar |
zumo | 1 |
pon·lo enzima de·la fruente e sanaras. Maçer. § Item el | çumo | de·la çebolla puesto a·las narizes maraujllosamente purga la cabeça. Maçer.
|
B-Recetario-006r (1471) | Ampliar |
zumo | 1 |
rrayda con la dicha pelexuella tira el dolor. Gilbertus. § Item el | çumo | de·los puerros echados por las narizes destellos a muchos tira el dolor.
|
B-Recetario-006r (1471) | Ampliar |
zumo | 1 |
el dia e sanara. espirençia. § Item toma de·la yedra el | çummo | que se faze a carona de·la tierra e non de aquella que
|
B-Recetario-006v (1471) | Ampliar |