Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
en | 1 |
terrible peligro marino a·do pierdan los cuerpos e las animas e caen | en | el fuego inextinguible del infierno.§ Febo. Ja d·el es fecha mension en
|
E-Satyra-b015r (1468) | Ampliar |
en | 1 |
en el fuego inextinguible del infierno.§ Febo. Ja d·el es fecha mension | en | la glosa que comiença Apolo por que Apolo e Febo son nombres del
|
E-Satyra-b017v (1468) | Ampliar |
en | 1 |
Apolo por que Apolo e Febo son nombres del Sol: segund es declarado | en | la glosa suso tocada. E este nombre Febo es muy vsado entre los
|
E-Satyra-b017v (1468) | Ampliar |
en | 10 |
nombre Febo es muy vsado entre los poetas. e es conuenible al mas | en | quanto es planeta que en quanto es hombre: e dize se Febo: por
|
E-Satyra-b017v (1468) | Ampliar |
en | 10 |
entre los poetas. e es conuenible al mas en quanto es planeta que | en | quanto es hombre: e dize se Febo: por que es ardiente: segund la
|
E-Satyra-b017v (1468) | Ampliar |
en | 8 |
Febo. E avn se nombre Febo: por que es niño o nuevo: ca | en | latin se llaman efebos los que non tienen ahun barbas como son los
|
E-Satyra-b017v (1468) | Ampliar |
en | 1 |
se sigue los oios de·los amantes: quasi por necessidat ser siempre dirigidos | en | las cosas que aman. Esto se confirma por dicho del philosopho en el
|
E-Satyra-b017v (1468) | Ampliar |
en | 1 |
dirigidos en las cosas que aman. Esto se confirma por dicho del philosopho | en | el nono de·la Ethicas: on pone dos señales para conoscer si somos
|
E-Satyra-b017v (1468) | Ampliar |
en | 8 |
de Cupido llagados. La primera es con gozo veer e todo plazer tomar | en | presencia de·la cosa amada. La segunda la absencia ser a·uos insoportable:
|
E-Satyra-b017v (1468) | Ampliar |
en | 6 |
ser a·uos insoportable: o de·soportar defficil por lo qual assi commo | en | los amadores en si conuertir los oios es propriedat natural: assy aquella yerua
|
E-Satyra-b017v (1468) | Ampliar |
en | 8 |
insoportable: o de·soportar defficil por lo qual assi commo en los amadores | en | si conuertir los oios es propriedat natural: assy aquella yerua siempre se boluiendo
|
E-Satyra-b017v (1468) | Ampliar |
en | 1 |
boluiendo al sol por vso cotidiano syn cansancio alguno paresce ser intenso amor: | en | la qual narracion han querido los poetas aquella Clicie tornada yerua retener aquel
|
E-Satyra-b018r (1468) | Ampliar |
en | 1 |
de·las virtudes. e diziendo princesa e señora: paresce el auctor sentir superioridat | en | alguna de·las virtudes. lo qual es de ver qual sea la mas
|
E-Satyra-b019v (1468) | Ampliar |
en | 1 |
a longa escriptura dire la prudencia obtener la soberania: verdat sea que commo | en | la glosa que comiença theologicas: las virtudes theologicas son las soberanas e de·
|
E-Satyra-b019v (1468) | Ampliar |
en | 1 |
su essencia. E las virtudes que son morales non son intellectuales: mas son | en | el apetito que es menos noble que el entendimiento. E assi paresce leuar
|
E-Satyra-b019v (1468) | Ampliar |
en | 10 |
solo tiene acto cerca de·les intellectuales mas avn cerca de·las morales | en | quanto la prudencia determina quales son las cosas conuenibles para proseguir: e quales
|
E-Satyra-b019v (1468) | Ampliar |
en | 1 |
sse ser mas noble e mas insignes las theologicas. Tercero por el fin | en | las cosas morales. toda la perfeccion viene del fin: commo en la especulacion
|
E-Satyra-b020r (1468) | Ampliar |
en | 1 |
el fin en las cosas morales. toda la perfeccion viene del fin: commo | en | la especulacion toda la certidumbre viene de·los principios. Assi lo sentio el
|
E-Satyra-b020r (1468) | Ampliar |
en | 1 |
sentio el philosopho libro sexto de·las Ethicas diziendo que la fin es | en | las cosas morales commo los principios en las cosas especulatiuas. Pues aquello que
|
E-Satyra-b020r (1468) | Ampliar |
en | 1 |
Ethicas diziendo que la fin es en las cosas morales commo los principios | en | las cosas especulatiuas. Pues aquello que touiere meyor fin en las cosas morales:
|
E-Satyra-b020r (1468) | Ampliar |