Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
entender1 | 1 |
de consejo en Rodas hauia el no podia vsar tal engaño sin ser | entendido | . aumentauan mucho estas sospechas vnos escritos echados dentro de·la ciudad con
|
D-ViajeTSanta-167r (1498) | Ampliar |
entender1 | 1 |
derrocauan que no de·las mismas piedras de trabucos. Los enemigos despues | entendiendo | el poco daño pusieron dos tiros de·los mayores en vn altura donde
|
D-ViajeTSanta-168r (1498) | Ampliar |
entender1 | 1 |
Dios / e vos sieruo desamado. § Encara que non te lo digo / bien me podres | entender | / por vos senyora luçana / por vos senyora luçana / fago jo esta girada
|
E-CancAteneu-082r (1490) | Ampliar |
entender1 | 1 |
vos senyora luçana / por vos senyora luçana / fago jo esta girada / bien me podres | entender | / por vos senyora garrida / por vos senyora garrida / fago jo esta venida
|
E-CancAteneu-082r (1490) | Ampliar |
entender1 | 1 |
vos senyora garrida / por vos senyora garrida / fago jo esta venida / bien me podres | entender | . § Por vos senyora dispuesta / por vos senyora dispuesta / fago jo esta respuesta
|
E-CancAteneu-082r (1490) | Ampliar |
entender1 | 1 |
vos senyora dispuesta / por vos senyora dispuesta / fago jo esta respuesta / bien me podres | entender | . § Fi. § Canço. § Dexat·me par Dios star / amor baste lo passado
|
E-CancAteneu-082r (1490) | Ampliar |
entender1 | 1 |
necessidat le ha de responder vna o otra en la boz si l· | entendido | se ha de esplicar atanto que munchas cosas forjamos en la piensa y
|
E-CancCoimbra-108v (1448-65) | Ampliar |
entender1 | 1 |
vnos mas otros menos cadauno con la parte que alcança a manjffestar lo | entendido | o ymaginado quando con vsados e proprios vocablos quando con stranyos e jmproprios
|
E-CancCoimbra-108v (1448-65) | Ampliar |
entender1 | 1 |
no solamente dexaria el latin mas munchas vezes diria la contra de lo | entendido | . E pues a·las vezes deffalljmjento es necessidat a·uegadas jgnorancia nos
|
E-CancCoimbra-108v (1448-65) | Ampliar |
entender1 | 1 |
tan altos termjnos que a las simples o delicadas mugeres no se dexen | entender | . Nj tan poco ymagineys que en mj opinjon desculpasse vuestro entender queriendo
|
E-CancCoimbra-109r (1448-65) | Ampliar |
entender1 | 1 |
entendidas presonas atorgando lo qu·es jmpossible poder se seguir mjs razones bien | entendidas | aprueuan la desauenturada señora d·aujnenteza empachada de las penas e passiones d
|
E-CancCoimbra-109v (1448-65) | Ampliar |
entender1 | 1 |
e a quien satisfaze. Pregunto yo pues maldizientes si vuestro fablar s· | entiende | a singular caso o a general ser. Si a singular caso sin
|
E-CancCoimbra-119r (1448-65) | Ampliar |
entender1 | 1 |
mismo sufridor / no puede ser dezidor / de lo que se le | entiende | . § Otra suya. § Mi dolor porque os aplaze / es·me tanto
|
E-CancEgerton-107r (1480-99) | Ampliar |
entender1 | 1 |
por te amar / yo me ui tanto penado / que pense desesperar / non | entendiendo | alcançar / que de ti io fuesse amado / et despues tu sennoria / sabe
|
E-CancEstúñiga-010r (1460-63) | Ampliar |
entender1 | 1 |
el fructo grand alegria / y el ortolano andança. § La escriptura leyda / | entendi | a·la sazon / en·el uergel por razon / merescer auer cabida. / E
|
E-CancEstúñiga-037r (1460-63) | Ampliar |
entender1 | 1 |
mucho peor con·la paz. § El evangelio de sant Iohan / non lo | entiendo | en verdat / el Apocalipsi con afan / mucho mas la Trinidat / pues que
|
E-CancEstúñiga-091r (1460-63) | Ampliar |
entender1 | 1 |
la fama / que la parte se presiente / ni d·ello cosa | entienda | / l·ascondido manifiesto / se falla en cadaqual / por el curso
|
E-CancHerberey-063v (1445-63) | Ampliar |
entender1 | 1 |
en juzgar su bien o mal / o quiça yo no lo | entiendo | . § Dizen que ociosidat / es d·amores la portera / como causa
|
E-CancHerberey-063v (1445-63) | Ampliar |
entender1 | 1 |
acostara / de virtut s·a de vestir / e no menos de | entender | . § El honor que bien obrar / sin fazer error s·alcança
|
E-CancHerberey-073v (1445-63) | Ampliar |
entender1 | 1 |
pensat mayor pecado / ser matador que offender / pues meior se vos | entiende | / no me deys tal deffensa / si razon algo defende / en
|
E-CancHerberey-078r (1445-63) | Ampliar |