Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
entender1 | 1 |
ello. pues por engaño le era cometido. e que toda via | entendia | segund a·la mañana le hauia solfeado el trazero que hauia de ser
|
E-Ysopete-069r (1489) | Ampliar |
entender1 | 1 |
quien avra mas d·eso? Ciertamente ni yo ni otro no podra | entender | qual de vos otros aya de aver mas o menos. E pues
|
E-Ysopete-072r (1489) | Ampliar |
entender1 | 1 |
ella. Entonces dixo el juez. vosotros non sabeys. yo non | entiendo | . nin ay en·el mundo quien pueda entender qual de vosotros sea
|
E-Ysopete-072v (1489) | Ampliar |
entender1 | 1 |
sabeys. yo non entiendo. nin ay en·el mundo quien pueda | entender | qual de vosotros sea mas mentiroso. por ende suspendo la sentencia por
|
E-Ysopete-072v (1489) | Ampliar |
entender1 | 1 |
por fuerça. E como la raposa viesse venir corriendo los pastores. | entendiendo | que venian a matar a su fijo. feriendo se vna palma con
|
E-Ysopete-074r (1489) | Ampliar |
entender1 | 1 |
dentro la piel e la lana del carnero. El lobo viendo esto | entendio | el engaño e assi tornando para el. lo tomo. e le
|
E-Ysopete-074v (1489) | Ampliar |
entender1 | 1 |
gato non pudiesse subir. porque non se perdiessen todos. El qual | entendiendo | este consejo de·los mures. fingio e simulo que era muerto.
|
E-Ysopete-080v (1489) | Ampliar |
entender1 | 1 |
por que el creya que demandaria algunas riquezas. Mas el inuidioso | entendiendo | esto. considerando que el auariento avia de aver e rescibir el doble
|
E-Ysopete-093r (1489) | Ampliar |
entender1 | 1 |
tocando le el pulso. vista e examinada su orina. non pudieron | entender | que uviesse enfermedad alguna en su cuerpo. saluo que era aquella su
|
E-Ysopete-099r (1489) | Ampliar |
entender1 | 1 |
consentida esta conposicion entre ellos. echaron se a dormir. El aldeano | entendiendo | el engaño de·los conpañeros. saco el pan medio cocho.
|
E-Ysopete-103v (1489) | Ampliar |
entender1 | 1 |
prudencia por que non me tocasse ni me mirasse con·los ojos ni | entendiesse | con su entendimiento la piedra preciosa llamada jacinto del peso de vna honça
|
E-Ysopete-104r (1489) | Ampliar |
entender1 | 1 |
quiera Dios por que alguna cosa que en esta fabula se contiene. | entienda | yo de reprehender a la condicion de·las mugeres honestas e castas.
|
E-Ysopete-111v (1489) | Ampliar |
entender1 | 1 |
por que todo el mundo se reyra d·ellos. El padre | entendiendo | todo esto. mouido de grand yra. tomando el baston en que
|
E-Ysopete-116r (1489) | Ampliar |
entender1 | 1 |
es mucho aborrido e repudiado e menospresçiado por tal que non lo podian | entender |. Ya sea que algunos se sean fechos arromançadores. los quales non han aujdo
|
B-Agricultura-002v (1400-60) | Ampliar |
entender1 | 1 |
los han fallados escriptos en·el latin. En tanto que si poco son | entendidos | en·el latin. asy tan poco son entendidos en·el romançe. E avn
|
B-Agricultura-002v (1400-60) | Ampliar |
entender1 | 1 |
tanto que si poco son entendidos en·el latin. asy tan poco son | entendidos | en·el romançe. E avn en muchas partidas del romançe no han expresado
|
B-Agricultura-002v (1400-60) | Ampliar |
entender1 | 1 |
prouechoso a todos los hombres. asy de grant estamjento como baxo que quiera | entender | en agricultura o lauor. a·la qual naturalmente son jnclinados en su vejez.
|
B-Agricultura-003r (1400-60) | Ampliar |
entender1 | 1 |
estados en su juuentut de grant e noble coraçon. E | han | trebajado e | entendido | en fecho de armas e otros notables fechos a vtilidat de·la cosa
|
B-Agricultura-003r (1400-60) | Ampliar |
entender1 | 1 |
personas grosseras ornadamente e sotil por tal que su palabra non pueda seyer | entendida |. njn por los grosseros njn por los entendidos e subtiles. Mas nos abreujamos
|
B-Agricultura-006r (1400-60) | Ampliar |
entender1 | 1 |
mucho amagada e ascondidamente. en manera que njnguno de·los podadores non puedan | entender | njn saber por que se faze. ca tanta es su virtut segunt que
|
B-Agricultura-032r (1400-60) | Ampliar |