Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
este -a -o | 1 |
entendimientos mas sotiles e agudos. O quan dignamente amauan e preciauan sus naturales | este | principe de philosophia el qual de·la yra del grande Alexandre su discipulo
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
yra del grande Alexandre su discipulo de mortal peligro los librara.§ Philosopho. D· | este | nombre se preciaron e este nombre quisieron los antigos e famosos varones llenos
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
discipulo de mortal peligro los librara.§ Philosopho. D·este nombre se preciaron e | este | nombre quisieron los antigos e famosos varones llenos de virtud e de sabiduria
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
sabiduria el qual nombre significa en griego amador de sabiduria e sin dubda | este | nombre a ellos mas que a otro pertenescia. Por que assy commo los
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
el bien e prouecho d·ella e de·los moradores d·ella. assy | estos | que eran principes de·la sabiduria querian que no solamente ellos amassen a
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
solamente ellos amassen a ella: mas que fuessen llamados amadores d·ella.§ Paladio. | Este | nombre ouieron algunos grandes e notables philosophos: el qual procedia de vna vestidura
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 2 |
fe con fuerte e constante coraçon: mando llamar los sacerdotes diziendo. Que es | esto |: que Ozias prometio la cibdat a·los asirianos: si el señor fasta sierto
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
dubda las tales palabras mas son para prouocar yra que misericordia. E con | estas | e muchas otras palabras audaces e diuinales. la santa biuda asy boluio el
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
humanal sabiduria eloquencia e fermosa fabla que bastasse a loar la fortalesa d· | esta | bienauenturada bibda. ciertamente ni la melodiosa fabla de Cicero principe de·la soberana
|
E-Satyra-b025v (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
que quiere fazer lo que fazer non sabe nin puede.§ Fija de Gepte. | Esta | fue aquella que por fraudulenta ventura a·dios en sacrificio fue prometida la
|
E-Satyra-b025v (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
tanto que al su soberano dios dexasse de complir su solenno voto. Pero | esta | sola cosa me otorga que humilmente te suplico: que me dexes dos meses
|
E-Satyra-b025v (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
ty: e Cesar te sentiere e matare. que coraçon ternia para matar·me. | Esta | despues con grand fortaleza de coraçon oyendo que Bruto marido suyo era muerto:
|
E-Satyra-b026r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
las dentro en la boca e tragando·las la virtuosa anima salio d· | esta | mesquina vida. E por ende dize el testo. mienbrante las castas brasas de
|
E-Satyra-b026r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
que tu no podiste satisfazer ella satisfaziera.§ Ceciliana. Avn que el nombre d· | esta | virtuosa dueña me sea occulto parte de sus virtuosas obras no·lo·son.
|
E-Satyra-b026r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
pensar: mas avn la lengua de·les dezir no temjo.§ Dueña de Valida. | Esta | valerosa matrona en la villa de Valida fizo su abitacion. La qual villa
|
E-Satyra-b026r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
la muerte suya no fuesse en otra manera mas orrible e mas fiera. | Esta | venerable matrona venida ante los cibdadanos demostrando las causas por que querria dexar
|
E-Satyra-b026v (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
llamando contra si aquellos ombres maluados gusto la desseada muerte. Muy dignas fueron | estas | dos virtuosas virgines de·la muy luziente e gloriosa corona que alcançaron es
|
E-Satyra-b027r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
felice bienandança e gloria eterna. El primero de·los quales es llamado: perseueracion. | Esta | a·la virtud siguiendo caye en los vicios e cayendo se leuanta del
|
E-Satyra-b027r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
abstiene de caer en los peccados. El tercero escalon es nombrado templança: a | esta | pungen los aguijones de·la carne: las temptaciones le persiguen: los vicios le
|
E-Satyra-b027r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
d·ella e la otra assad. E de·los gentiles creo llegar a | este | grado Socrates. al qual llego vna no casta dueña con que auian apostado
|
E-Satyra-b027r (1468) | Ampliar |