clarón
|
Tomado del francés clairon, derivado de clair, del latín CLARUM, 'claro'. |
Ø (CORDE: 1430) |
1475 |
cobardemente
|
Derivado de covarde, tomado del francés antiguo coart, 'que vuelve la cola', derivado del latín CAUDA, 'cola'. |
Ø (CORDE: 1470-92) |
1475 |
cofre
|
Tomado del francés coffre, del lat COPHINUM, 'cesta', y este del griego kophinos. |
1400 (CORDE: 1385) |
1422 |
contramina
|
Derivado de mina, tomado del francés mine, y este del galo *MINA, procedente del céltico *MEIN, 'mineral'. |
Ø (CORDE: 1463-84) |
1498 |
contrapás
|
Tomado del francés contrepas, derivado del latín PASSUS, 'paso', y este derivado de PANDERE, 'extender'. |
s.f. (CORDE: 1492) |
1458-67 |
copagorge
|
Tomado del francés coupe-gorge, compuesto de couper, del latín vulgar *COLUPUM, 'golpe', por COLAPHUM, y este del griego kólaphos, 'bofetón', y gorge, del latín vulgar GURGAM, 'garganta', por el clásico GURGEM. |
Ø (CORDE: 1499) |
1499 |
cortaute
|
Tomado del francés antiguo courtaud, derivado del latín CURTUS, 'truncado'. |
1490 (CORDE: 1499) |
1499 |
cotamallero -a
|
Compuesto de cota, tomado del francés cote, y este del fráncico *KOTTA, 'paño basto de lana' y malla, tomado del francés maille, y este del latín MACULAM, 'malla de red'. |
Ø |
1464 |
croset
|
Tomado del francés creuset, probablemente del latín vulgar *CROSIOLUM, derivado del prerromano KROSU, 'hueco'. |
Ø |
|
daina
|
Tomado del francés daim, del latín vulgar DAMUM, por DAMMA, 'gamo', probablemente de origen líbico. |
1440-25 (CORDE: 1379-1425) |
1423 |
dalfín
|
Tomado del francés antiguo dalphin, derivado del topónimo Dalphinus. |
Ø (CORDE: 1379-1425) |
1458-67 |
danzante
|
Derivado de dançar, tomado del francés dancier, y este posiblemente del árabe andalusí aṭṭanjár, 'divertirse'. |
s.f. (CORDE: 1492) |
1445-63 |
desabrochado -a
|
Derivado de desabrochar y este derivado de broche, tomado del francés broche, 'broche, botón', del celtolatino BROCCAM, derivado de BROCCUS, 'puntiagudo'. |
s.f. (CORDE: 1511) |
1458-67 |
desaventajadamente
|
Derivado de desaventajado, y este derivado de aventajar, a su vez derivado de ventaja, tomado del francés avantage, derivado del latín vulgar ABANTE, 'hacia adelante'. |
Ø (CORDE: 1499) |
1499 |
desaventajado -a
|
Derivado de aventajar, y este derivado de ventaja, tomado del francés avantage, derivado del latín vulgar ABANTE, 'hacia adelante'. |
Ø (CORDE: 1499) |
1499 |
desemble
|
Derivado de ensemble, tomado del francés ensemble, del latín INSIMUL, 'a la vez, al mismo tiempo', derivado de SIMILIS, 'parecido'. |
Ø |
1417 |
desempachado -a
|
Derivado de empachar, tomado del francés empeechier, y este tomado por vía semiculta del latín impedicare, 'trabar', derivado de pedica, 'traba', a su vez derivado de pes, 'pie'. |
1495 (CORDE: 1379-1425) |
1429 |
desempachamiento
|
Derivado de empachar, tomado del francés empeechier, y este tomado por vía semiculta del latín impedicare, 'trabar', derivado de pedica, 'traba', a su vez derivado de pes, 'pie'. |
s.f. (CORDE: Ø) |
1420 |
desempacho
|
Derivado de empachar, tomado del francés empeechier, y este tomado por vía semiculta del latín impedicare, 'trabar', derivado de pedica, 'traba', a su vez derivado de pes, 'pie'. |
1495 (CORDE: 1479) |
1458-67 |
desmarchar
|
Derivado de marchar, tomado del francés marcher, y este del fráncico *MARKÔN, 'dejar una huella'. |
Ø (CORDE: 1454) |
1499 |