| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| a | 6 |
real deuian segun en tal caso los suelen loar. mas antes miraron | a | su fambre que a·la realeza de Mirabella. a·quien ninguna mesura
|
E-Grisel-028r (1486-95) | Ampliar |
| a | 6 |
tal caso los suelen loar. mas antes miraron a su fambre que | a· | la realeza de Mirabella. a·quien ninguna mesura cataron. y muy
|
E-Grisel-028r (1486-95) | Ampliar |
| a | 4 |
mas antes miraron a su fambre que a·la realeza de Mirabella. | a· | quien ninguna mesura cataron. y muy presto fue d·ellos spedaçada.
|
E-Grisel-028r (1486-95) | Ampliar |
| a | 6 |
carnes cada·uno contento al apetito. Y despues que recordaron los que | a | Mirabella guardauan y vieron que en la cama no staua temieron aquello que
|
E-Grisel-028r (1486-95) | Ampliar |
| a | 4 |
non podria tan dolorosas cosas como eran figurar non quiero sino dexar lo | a· | quien pensar lo podiere. § El autor. § Despues de·la muerte de
|
E-Grisel-028r (1486-95) | Ampliar |
| a | 6 |
hazer lo que la voluntad queria. Pero la fortuna que sabe buscar | a· | quien desama desauentura hizo que Torrellas se enamorasse de Braçayda. el qual
|
E-Grisel-028v (1486-95) | Ampliar |
| a | 4 |
le sus passiones en la manera que se sigue. § Carta de Torrellas | a | Braçayda. § Que mayor prosperidad puede ninguna persona pedir que venguança de sus
|
E-Grisel-028v (1486-95) | Ampliar |
| a | 1 |
de·lo que deuo me fagays pagar. ya querria otra vez hir | a· | iuyzio. porque si de drecho dies muertes os deuo days mil.
|
E-Grisel-028v (1486-95) | Ampliar |
| a | 7 |
y quando por sclauo me desechays quien me tomara libre? | a· | lo·menos se que vos suelto o preso me auorreceys. mas yo no manifiesto
|
E-Grisel-029r (1486-95) | Ampliar |
| a | 4 |
de mi dessear seruir·os que siempre los discretos deuen encobrir sus desauenturas | a | sus enemigos. mas yo forçado de amor carezco de buen iuyzio.
|
E-Grisel-029r (1486-95) | Ampliar |
| a | 4 |
forçado de amor carezco de buen iuyzio. y quiero mis males descobrir | a· | quien me los codicia mayores. y deuia buscar piadad de alguna persona
|
E-Grisel-029r (1486-95) | Ampliar |
| a | 4 |
buscar piadad de alguna persona que de mi la huuiesse y pido la | a· | quien mi muerte ahun no la haria contenta. mas yo no vine
|
E-Grisel-029r (1486-95) | Ampliar |
| a | 13 |
quien mi muerte ahun no la haria contenta. mas yo no vine | a | pedir merced pues no la merezco mas a seruir y morir por pagar
|
E-Grisel-029r (1486-95) | Ampliar |
| a | 13 |
mas yo no vine a pedir merced pues no la merezco mas | a | seruir y morir por pagar la deuda que deuo a seruir·os por
|
E-Grisel-029r (1486-95) | Ampliar |
| a | 13 |
la merezco mas a seruir y morir por pagar la deuda que deuo | a | seruir·os por vuestros grandes merecimientos. y morir por las cosas passadas
|
E-Grisel-029r (1486-95) | Ampliar |
| a | 6 |
ansi como contra mujeres peque por ellas muera. y principalmente por vos | a· | quien he yo mas errado meior satisfaga. pues vet de que manera
|
E-Grisel-029r (1486-95) | Ampliar |
| a | 4 |
que los virtuosos en las lohar se trabaian. Qual locura me hizo | a· | mi tan estremo enemigo de aquellas que todo sauio amistad procura.
|
E-Grisel-029v (1486-95) | Ampliar |
| a | 4 |
yo por·uentura no dixe mi fama me haze digno que se atribuyan | a | mi todas palabras contra mujeres danyosas. y esto porque de·los yerros
|
E-Grisel-029v (1486-95) | Ampliar |
| a | 1 |
lo mereçen. que quanto mas alexado de sperança me viere mas presto | a· | la desesperada muerte me allegue. y mi desuentura es tan grande que
|
E-Grisel-029v (1486-95) | Ampliar |
| a | 1 |
la muerte parecio le que por aquella causa lo podria mas presto traher | a | lugar secreto do sus sanyas huuiessen entera vengança. y rogo a Braçayda
|
E-Grisel-030r (1486-95) | Ampliar |