| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| otro -a | 1 |
e commo las alas sean instrumento para subito passar de vn lugar a | otro |. asy el amor faze al amador de muchos e accelarados mouimientos. Son los
|
E-Satyra-b028v (1468) | Ampliar |
| otro -a | 1 |
tienen quasi en hun mismo tiempo desseos contrarios. lo qual non fazen los | otros | posseedores de algunas passiones. e por lo suso dicho deuieron dar a Cupido
|
E-Satyra-b028v (1468) | Ampliar |
| otro -a | 1 |
impla tener apretados los dorados cabellos los quales sin orden alguna bolar dexaua. | Otra | insignia de Cupido era que traya en la cinta colgados muchos coraçones. esto
|
E-Satyra-b029r (1468) | Ampliar |
| otro -a | 1 |
se entender que asy las decretales commo las imperiales las vnas y las | otras | por ser fechas con mucha auctoridat deliberacion e conceio. son en la xpistiandat
|
E-Satyra-b029r (1468) | Ampliar |
| otro -a | 1 |
a·lo dezir por que de·la delectacion non se demanda o acquire | otro | fyn. ca veemos que otros muchos actos se fazen a fyn de delectacion
|
E-Satyra-b029r (1468) | Ampliar |
| otro -a | 1 |
de·la delectacion non se demanda o acquire otro fyn. ca veemos que | otros | muchos actos se fazen a fyn de delectacion mas el plazer non se
|
E-Satyra-b029r (1468) | Ampliar |
| otro -a | 1 |
a fyn de delectacion mas el plazer non se toma por al. e | otras | cosas suelen preguntar para que se fazen mas si alguno preguntasse a otro
|
E-Satyra-b029v (1468) | Ampliar |
| otro -a | 1 |
otras cosas suelen preguntar para que se fazen mas si alguno preguntasse a | otro | para que tomays plazer por indiscreta pregunta seria tenjda por que el plazer
|
E-Satyra-b029v (1468) | Ampliar |
| otro -a | 1 |
storias de·los hombres valerosos eran pintadas: e ende estauan philosophando. Despues por | otros | lugares dispersos: posauan se a·las puertas. e a·los viandantes predicauan las
|
E-Satyra-b029v (1468) | Ampliar |
| otro -a | 1 |
siguio.§ Saturno. Dos entendimientos tiene este Saturno el vno es estrologico. y el | otro | ystorico. El astrologico es Saturno ser vno de·los siete planetas erraticos. e
|
E-Satyra-b030r (1468) | Ampliar |
| otro -a | 1 |
cepteno cielo. e es mas tardio en cumplir su circulo que todos los | otros |. ca en treynta años lo passa e los otros por esta forma. Jupiter
|
E-Satyra-b030r (1468) | Ampliar |
| otro -a | 1 |
circulo que todos los otros. ca en treynta años lo passa e los | otros | por esta forma. Jupiter en doze Març en seys. Sol en vno. Mercurio
|
E-Satyra-b030r (1468) | Ampliar |
| otro -a | 1 |
esta forma. Jupiter en doze Març en seys. Sol en vno. Mercurio en | otro | o poco menos. Venus casi como estos dos. Luna en veynte e nueue
|
E-Satyra-b030r (1468) | Ampliar |
| otro -a | 1 |
fue verdaderamente ombre padre del alto Joue e d·el nascieron todos los | otros | dioses que la antiga gentilidat llamo dioses e agora tienen nombres de planetas
|
E-Satyra-b030r (1468) | Ampliar |
| otro -a | 1 |
que vna sea voluntad es a·ssaber la recta e valerosa y los | otros | desseos llama apetitos bestiales: pero segund comun e vulgar locucion. la qual no
|
E-Satyra-b030r (1468) | Ampliar |
| otro -a | 1 |
soberano señor en la sancta escriptura algunas vezes es aprouada e dexando las | otras | solo te satisfaga aora quando ante de·la general destruycion del diluuio dixo:
|
E-Satyra-b030r (1468) | Ampliar |
| otro -a | 1 |
pereza e por no descomplazer e desagradar a·la vna y a·la | otra | a·grand ventura faze cosa sancta ni buena: quanto mas que por la
|
E-Satyra-b030v (1468) | Ampliar |
| otro -a | 1 |
le parescia. maldizia a las tiniebras que tan perezosamente trayan el pesado sueño: | otras | vezes se quexaua contra las personas e seruidores de casa: diziendo ya las
|
E-Satyra-b030v (1468) | Ampliar |
| otro -a | 1 |
el qual en la su diestra lleuaua la desnuda espada. e con la | otra | esperto la soñolienta dueña: diziendo. Recuerda. Lucrecia yo so Tarquino fijo de Tarquino
|
E-Satyra-b031r (1468) | Ampliar |
| otro -a | 1 |
testifica: Qual Alexandre o qual Julio Cesar: o qual Cipion: o Anibal.: o qual | otro | grande o valiente principe o capitan rescibio muerte tan bienauenturadamente por cierto: los
|
E-Satyra-b031r (1468) | Ampliar |