| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| se | 1 |
dias. ni tampoco ahun que la carne se querelle o se quexe ella | se | desuia del virtuoso camino si vee que lo deue seguir. la muerte con
|
E-Satyra-b030v (1468) | Ampliar |
| se | 1 |
cosas sin pauor de cosa ni cobdicia alguna acomete e en toda virtud | se | exercita. e por·ende deue ser seguida con grand diligencia e cuydado esta
|
E-Satyra-b030v (1468) | Ampliar |
| se | 1 |
dar limosna. mas no tanto que la auaricia mucho se agrauiasse. queria dar | se | a·los afanes virtuosos: mas con tal floxedat: que no despluguiesse a·la
|
E-Satyra-b030v (1468) | Ampliar |
| se | 1 |
aquella que humanidat requiere e su fazienda puede sofrir para le mantener. Da· | sse | a·los trabaios y afanes valerosos con prudencia pero no que se mate:
|
E-Satyra-b030v (1468) | Ampliar |
| se | 1 |
Da·sse a·los trabaios y afanes valerosos con prudencia pero no que | se | mate: o que pierda el seso afanando. Honrra los templos. mas non se
|
E-Satyra-b030v (1468) | Ampliar |
| se | 1 |
se mate: o que pierda el seso afanando. Honrra los templos. mas non | se | desnuda por cobrir los altares. guarda las fiestas mas no se dexa morir
|
E-Satyra-b030v (1468) | Ampliar |
| se | 1 |
mas non se desnuda por cobrir los altares. guarda las fiestas mas no | se | dexa morir o tomar su casa en aquellos dias. ni tampoco ahun que
|
E-Satyra-b030v (1468) | Ampliar |
| se | 1 |
muy presta saco el secreto cuchillo debaxo de su manto con el qual | se | dio mortal llaga. Ciertamente o Lucrecia con razon se puede dezir que tu
|
E-Satyra-b031r (1468) | Ampliar |
| se | 1 |
del peccado. mas que el cuerpo fuesse limpio e no maculado. e echando | se | de·la nao. la crua muerte a·los mesquinos piadosa la saluo. e
|
E-Satyra-b031r (1468) | Ampliar |
| se | 1 |
nombre. assy de Quirino traxieron este otro de quirites del qual no poco | se | preciauan segund paresce en las oraciones tulianas que por la maior parte por
|
E-Satyra-b035v (1468) | Ampliar |
| se | 1 |
grano de mostaza. Direys a este monte passa·te de aqui e passar | se | ha. e ninguna cosa vos sera impossible. La qual fe deue ser buscada
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
| se | 1 |
catholica. Atonitos los sinquenta sabios. turbados por la manifiesta virtud de Dios. acatando | se | vnos a·otros al silencio se arrimaron. De·lo qual el emperador fue
|
E-Satyra-b038v (1468) | Ampliar |
| se | 1 |
las llamas: con gesto alegre e contento la valerosa dueña sobre el fuego | se | echaua auiendo grand buena ventura ser quemada con el su marido. E las
|
E-Satyra-b040r (1468) | Ampliar |
| se | 1 |
al templo de·la deesa Vesta do abitauan grand multitud de virgines. proferiendo | se | beuir todos tiempos casta e pudicamente. E commo no pudiessen alcançar la tan
|
E-Satyra-b040r (1468) | Ampliar |
| se | 1 |
alcançar la tan iusta demanda e gracia tan honesta. en la siguiente noche | se | colgaron todas llexando la viciosa e miserable vida con apressurada e terrible muerte.
|
E-Satyra-b040r (1468) | Ampliar |
| se | 1 |
la mano los otros non le veyan y el veya todos. e ayudando | se | d·esta ayuda allegado a la reyna desonestamente mato el rey y aparto
|
E-Satyra-b042r (1468) | Ampliar |
| se | 1 |
edat de·la senectud no eran llegadas el su mayor estudio era. dar | se | al officio belicoso de Mares. La estrenuidat de·la fama e gloria de
|
E-Satyra-b044v (1468) | Ampliar |
| se | 1 |
quiso mas morir casta que beuir violada e en biuas llamas de fuego | se | echo. a·do fenescio su virtuoso beuir: con las nombradas llamas pudo esta valerosa
|
E-Satyra-b045r (1468) | Ampliar |
| se | 1 |
ssy mesmo fue enamorado que contra la falsa forma humana con piadosas palabras | se | razonaua diziendo. O tu quien quiera que seas aue merced e piedat de
|
E-Satyra-b045v (1468) | Ampliar |
| se | 1 |
gracia con tan querido desseo. E assy estando algunas vezes contra las seluas | se | razonaua diziendo sus quexas. e assy commo el fablaua Eco le respondia por
|
E-Satyra-b045v (1468) | Ampliar |