| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| traer1 | 1 |
solament a·efecto del susodicho esmerz e·no a otro efecto. Item | trahe | la dicha dona Joana Olzina en ayuda del present matrimonjo mil sueldos de renda
|
A-Sástago-261:040 (1498) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
su padre o otra persona por el. Los quales vinte mil sueldos | trahe | la dita dona Joana por bienes sitios y en lugar de bienes sitios
|
A-Sástago-261:040 (1498) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
dicha luycion se hayan de esmerçar con·el susodicho vinclo. Item mas | trahe | todos los drechos que el dicho mossen Olzina podria alcançar por lo que
|
A-Sástago-261:040 (1498) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
los ditos tres mil sueldos de renda que el dito senyor don Pedro | trae | en ayuda de·su matrimonjo y el dicho senyor su padre le da
|
A-Sástago-261:050 (1498) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
trezientos trenta tres sueldos y quatro dineros que la dicha senyora dona Joana | trahe | en ayuda del dicho su matrimonjo o en·los esmerces que en·caso
|
A-Sástago-261:050 (1498) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
dichos don Pedro e dona Joana Olzina el contracto principal del censal que ella | trahe | del dicho su matrimonjo el qual tiene en·poder suyo et assi mesmo
|
A-Sástago-261:050 (1498) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
maternales nj le han pertenecido sino tan solament el dicho censal que ella | traye | en ayuda del dicho su matrimonjo et apres de·la muerte de·la
|
A-Sástago-261:050 (1498) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
se lie a ha sitios tres et en do e lo la e | traydo | e·no en·otra a·diez dias de el de·propiedat Olzina quales
|
A-Sástago-261:090 (1498) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
partida como dito es y herem y neduy.§ Capitol de no | trayer | vino de fuera.§ Item ordena la aljama que nengun jodio nj
|
A-Sisa1-261v (1464) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
e no mas.§ .vij. Item por quanto el dito Jaco dize | hauer traydo | del cellero del dito don Alfonso de dos cubas de vino alli encubado
|
A-Sisa2-239r (1466) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
de no dexar mas honrra ny mas bienes en·el mundo de quantos | truxo | en·el. antes asi desnudo como vino le plaze lo pongan sota
|
E-TristeDeleyt-016v (1458-67) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
en·la mano esqujerda çenjdo de dos glodes de flechas en·el huno | trae | las de plomo que tienen propiadat d·aborreçer y en·la otra de
|
E-TristeDeleyt-028r (1458-67) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
saludando lo humjlmente el su temor conoçido em·presençia de·la deesa lo | traen | y el la rodilla por el suelo con gran liberalidat a si·mismo
|
E-TristeDeleyt-029v (1458-67) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
la senyora reyna de vn retrete sale vna ljnda dama llamada Adriana: | trayendo | vn baso d·agua: el qual da al mas leal qu·es
|
E-TristeDeleyt-030r (1458-67) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
ahun dezir de amor quanto es el poder suyo y lo que consigo | traya | para que ninguno no se podia con gran trabaio d·el defender.
|
E-TristeDeleyt-034v (1458-67) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
aquel mal que vuestra beldat y mj grado sigujendo la mj ventura me | truxo | . mas la sperança que tengo de vuestro garrjdo conoçimjento que verna a
|
E-TristeDeleyt-035r (1458-67) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
vida despiende la presente dareys. La qual muy contenta se ofreçio. | trayendo | consiguo la culpa delibre de culpa. y em·presençia d·aquella llegada
|
E-TristeDeleyt-036r (1458-67) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
requerja: y sin tardar las tales palabras senbraua. Y que me | truxiste | ? La criada vino a considerar algun error aver cometido: e de
|
E-TristeDeleyt-036r (1458-67) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
dixo. La tu edat no te condenna. tinta e papel me | trae | . e sin mas la respuesta a·la carta del enamorado a fazer
|
E-TristeDeleyt-036v (1458-67) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
La senyora dixera. El defeto sin maliçia causado: consigo la asoluçion | trae | . mas sta mja le dareys la qual depues de ser por el
|
E-TristeDeleyt-037v (1458-67) | Ampliar |