| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| tú | 1 |
que lo que quedasse e a·mi sobrasse los mures avian de comer | tu | lo comiesses e te gozasses. e por otra cosa non alimpiauas mi
|
E-Ysopete-042v (1489) | Ampliar |
| tú | 2 |
e a·mi sobrasse los mures avian de comer tu lo comiesses e | te | gozasses. e por otra cosa non alimpiauas mi casa. saluo por
|
E-Ysopete-042v (1489) | Ampliar |
| tú | 1 |
otra cosa non alimpiauas mi casa. saluo por el prouecho solo que | tu | en·ello syntias. e assi non era tu voluntad de seruir a
|
E-Ysopete-042v (1489) | Ampliar |
| tú | 3 |
e assi non era tu voluntad de seruir a·mj. mas a· | ti | mesma. por que te digo que non meresces perdon. Significa esta
|
E-Ysopete-042v (1489) | Ampliar |
| tú | 2 |
voluntad de seruir a·mj. mas a·ti mesma. por que | te | digo que non meresces perdon. Significa esta fabula que es de considerar
|
E-Ysopete-042v (1489) | Ampliar |
| tú | 2 |
rrompio el cuero e rebentando murio. E por esto se dize non | te | hynches e non reuentaras. § Aqui se acaba el segundo libro. § Comiença
|
E-Ysopete-043r (1489) | Ampliar |
| tú | 2 |
como he grand alegria con tu venida. por que creo que Dios | te | traxo aqui a me librar. Ruego te que me socorras pues eres
|
E-Ysopete-044r (1489) | Ampliar |
| tú | 2 |
por que creo que Dios te traxo aqui a me librar. Ruego | te | que me socorras pues eres fisico. e saca me esta espina del
|
E-Ysopete-044r (1489) | Ampliar |
| tú | 2 |
dize se que le dixo el cauallo. Marabillo me como non | te | despedaço de coçes por que non me fiziste lugar para que passasse.
|
E-Ysopete-044v (1489) | Ampliar |
| tú | 2 |
al cauallo. al qual d·esta manera maltraxo e denosto. Que | te | aprouecharon aquellos ornamentos e guarniciones para que me oviesses menospreciado en aquel tiempo
|
E-Ysopete-045r (1489) | Ampliar |
| tú | 2 |
el. e dize le. por que ha muchos dias que non | te | he visto. ni avemos andado en compañja he estado muy triste.
|
E-Ysopete-046r (1489) | Ampliar |
| tú | 2 |
ni avemos andado en compañja he estado muy triste. por·ende | te | rruego que me quieras consolar. El lobo conosciendo la llaga que la
|
E-Ysopete-046r (1489) | Ampliar |
| tú | 1 |
la llaga que la raposa traya en su coraçon. respondio le. | Tu | non vienes aqui tan cuydadosa por mi como por causa de me tomar
|
E-Ysopete-046r (1489) | Ampliar |
| tú | 2 |
mi como por causa de me tomar alguna cosa. e assi non | te | rescibo en gracia tu venida. por que soy cierto que vienes por
|
E-Ysopete-046r (1489) | Ampliar |
| tú | 2 |
pastor. e dize le assi. Fazer me has alguna gracia si | te | diere en·este dia en tus manos al enemigo de tus ouejas e
|
E-Ysopete-046r (1489) | Ampliar |
| tú | 2 |
que de aqui adelante viuas seguro. Respondio le el pastor. yo | te | regraciare e haun te dare para ello lo que auras menester. Entonces
|
E-Ysopete-046v (1489) | Ampliar |
| tú | 2 |
viuas seguro. Respondio le el pastor. yo te regraciare e haun | te | dare para ello lo que auras menester. Entonces ella le mostro al
|
E-Ysopete-046v (1489) | Ampliar |
| tú | 4 |
plazer en oyr. e yo vengo aqui por las contar e comunicar | contigo | tan grand gozo. Es celebrado concilio general. en·el qual es
|
E-Ysopete-047r (1489) | Ampliar |
| tú | 2 |
que se faga de·los vnos a·los otros. por·ende abaxa | te | seguramente e celebremos este dia festiual. Conoscida la falsia de·la raposa
|
E-Ysopete-047r (1489) | Ampliar |
| tú | 2 |
non se que faga por ello. Responde le el cauallero. rruego | te | que me ayudes. e de ti mesma pido consejo. Ella aviendo
|
E-Ysopete-047v (1489) | Ampliar |