| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
| yo | 1 |
mayor que a otro alguno: con todo por que su desseo se cumpla: | yo | te mostrare otro mas fuerte que yo. y es el que gouierna las
|
E-Exemplario-060r (1493) | Extend |
| yo | 1 |
voluntad escojas vn marido: con·el qual viuas en paz y concordia: e | yo | terne cuydado de mi oracion y ayunos.§ Respuso la donzella con gesto muy
|
E-Exemplario-060r (1493) | Extend |
| yo | 1 |
que te perdiesses assi tan sin causa. ni tan poco es necessario: ca | yo | con toda mi gente nos ofrecemos de hazer por ti la vengança. E
|
E-Exemplario-060v (1493) | Extend |
| yo | 1 |
que lo estimassen por persona fiada: e dixo le el rey. No consentiria | yo | que tu fiziesses aquesta esperiencia de ti en·el fuego: e por ventura
|
E-Exemplario-060v (1493) | Extend |
| yo | 1 |
tierra como solias? Respuso ella tan presto: de quanto tu paternidad quisiere quedare | yo | contenta: con todo que no me pesaria que assi se hiziesse como lo
|
E-Exemplario-060v (1493) | Extend |
| yo | 1 |
ni discrecion: saluo en vna. la qual de continuo dio de consejo que | yo | deuia morir: faziendo les para ello argumentos tan euidente y claros. que si
|
E-Exemplario-061v (1493) | Extend |
| yo | 1 |
a caso por donde yo estaua: puso su pie encima de mi. e | yo | con sobras de dolor mordi le en·el pie. El hermitaño que vio
|
E-Exemplario-062r (1493) | Extend |
| yo | 1 |
la hambre aquexasse mucho la rana. atrauessando su fijo a caso por donde | yo | estaua: puso su pie encima de mi. e yo con sobras de dolor
|
E-Exemplario-062r (1493) | Extend |
| yo | 1 |
qual tenia vn fijo que amaua mas que a su vida. e como | yo | con·la hambre aquexasse mucho la rana. atrauessando su fijo a caso por
|
E-Exemplario-062r (1493) | Extend |
| yo | 1 |
el cueruo. Verdaderamente señor todo es como dize tu alteza. e sin duda | yo | por la salud y el bien publico: he çufrido muy grandes trabajos con·
|
E-Exemplario-062r (1493) | Extend |
| yo | 1 |
poco el consejo de aquella: no haziendo caso de mi. ni de quanto | yo | pudiesse pensar ni hazer: y con aquesto cayeron engañadas. Bien conosco respuso el
|
E-Exemplario-062r (1493) | Extend |
| yo | 1 |
era muy deuoto y muy santo: hoyo Dios su oracion: y he quedado | yo | qual tu agora vehes: mi mala dicha me ha trahido en tu poder.
|
E-Exemplario-062v (1493) | Extend |
| yo | 1 |
por que sepas que la sirpiente por dar remedio a su vida. e | yo | por vuestra libertad y la mia: nos pusimos en poder de quien nos
|
E-Exemplario-062v (1493) | Extend |
| yo | 1 |
el gouierno esta peligroso. Por cierto dixo el rey: esso puedo bien dezir | yo | de ti que eres bueno ingenioso: y lleno de toda virtud. y sin
|
E-Exemplario-063r (1493) | Extend |
| yo | 1 |
te dixo la mujer del galapago que me des algun consejo bueno como | yo | pueda fazer·lo. Respuso la compañera: mi pareçer es que no comas ni
|
E-Exemplario-064r (1493) | Extend |
| yo | 1 |
y te pongas al sol y al viento. y quando tu marido viniere: | yo | te dire lo que hagas.§ La triste de galapaga tomo su consejo con
|
E-Exemplario-064r (1493) | Extend |
| yo | 1 |
eres tu platico en·ella. es bien que subas encima de mi y | yo | nadando te passare donde esta.§ Con engaño se engaña el engaño.§ Hoyendo el
|
E-Exemplario-064v (1493) | Extend |
| yo | 1 |
es que el que recibio el beneficio: no se muestre desagradecido: y quanto | yo | hasta agora te dixe. baste de hauer conocido tus buenos costumbres: y el
|
E-Exemplario-064v (1493) | Extend |
| yo | 1 |
avergonçar se los que tienen tan estrecha. o entrañal amistad como la nuestra. | Yo | de ti no deuo querer saluo ell·amor y el desseo. con·el
|
E-Exemplario-064v (1493) | Extend |
| yo | 1 |
tu estuuieras en tanta congoxa: ni tu muger en tanto peligro. Ca fuera | yo | donde tengo mi coraçon y truxiera le comigo: por que no seria yo
|
E-Exemplario-065r (1493) | Extend |