| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| yo | 2 |
le Dauit. Dexa·le e maldiga·me por que Dios me acate e | me | de gualardon por aquesta maldiçion de oy. Por el qual enxienplo quantas vezes
|
C-Consolaciones-021r (1445-52) | Ampliar |
| yo | 2 |
quisiesse vengar. dixo le Dauit. Dexa·le e maldiga·me por que Dios | me | acate e me de gualardon por aquesta maldiçion de oy. Por el qual
|
C-Consolaciones-021r (1445-52) | Ampliar |
| yo | 2 |
el que las riquezas a·mj quito de grand cargo para mejor andar | me | descargo. ca mas ligeramente al çielo ymos los que el cargo de·las
|
C-Consolaciones-026v (1445-52) | Ampliar |
| yo | 2 |
vende todo lo que tyenes. e da·lo a los pobres e sigue | me | .§ Jten la pobreza tiene la mejor suerte. ca el regno de·los çielos
|
C-Consolaciones-027r (1445-52) | Ampliar |
| yo | 2 |
pobre e padesçer ffanbre en·el fanbriento. e dize oue fanbre, e distes | me | a comer. e sed, e distes me a beuer. Vet como en·el
|
C-Consolaciones-027r (1445-52) | Ampliar |
| yo | 2 |
e dize oue fanbre, e distes me a comer. e sed, e distes | me | a beuer. Vet como en·el pobre es Dios entendido. Ca en·el
|
C-Consolaciones-027r (1445-52) | Ampliar |
| yo | 2 |
son al pobre fechas por su amor. E çiertamente abastara que dixera. distes | me | a comer, e a beuer. mas avn añadio padesçi ffanbre. e sed. Ca
|
C-Consolaciones-027r (1445-52) | Ampliar |
| yo | 2 |
e cuytas de aqueste mundo. Onde el señor dezja a sus apostoles. Si | me | amassedes gozar vos yades. ca yo vo al padre. Por ende si al
|
C-Consolaciones-028v (1445-52) | Ampliar |
| yo | 2 |
de aver terrenal consolaçion. mas non diujnal. de·lo qual se sigue. acorde | me | de Dios. e oue delectaçion. e trabaje. e desfallesçio el mi spiritu. conuiene
|
C-Consolaciones-031v (1445-52) | Ampliar |
| yo | 2 |
dixo. tales deleytes menospresçio la mj anjma. acorde me de Dios e deleyte· | me | en el. E çiertamente la santa delectaçion fuye del anjma. ocupada de tales
|
C-Consolaciones-033r (1445-52) | Ampliar |
| yo | 2 |
el anjma de Dauit que dixo. tales deleytes menospresçio la mj anjma. acorde | me | de Dios e deleyte·me en el. E çiertamente la santa delectaçion fuye
|
C-Consolaciones-033r (1445-52) | Ampliar |
| yo | 2 |
sant Agustin. Verguença es de vestir la vestidura presçiosa. e por ende quando | me | es dada mando·la vender. e el su presçio dar a·los pobres.§
|
C-Consolaciones-036v (1445-52) | Ampliar |
| yo | 2 |
le por que tyenes çerrada la boca? respondio porque algunas vezes aver fablado | me | peso. Onde dixo Caton. non enpeçe a alguno aver callado, e enpeçe aver
|
C-Consolaciones-038v (1445-52) | Ampliar |
| yo | 2 |
me el otro. encoja·me el frio. el calor me queme. la cabeça | me | duela. arda el pecho. sea finchado el estomago. la cara amarilla. sea enfermo
|
C-Consolaciones-040v (1445-52) | Ampliar |
| yo | 2 |
me el vno. turbe me el otro. encoja·me el frio. el calor | me | queme. la cabeça me duela. arda el pecho. sea finchado el estomago. la
|
C-Consolaciones-040v (1445-52) | Ampliar |
| yo | 2 |
las vigillias me sequen. baldone me el vno. turbe me el otro. encoja· | me | el frio. el calor me queme. la cabeça me duela. arda el pecho.
|
C-Consolaciones-040v (1445-52) | Ampliar |
| yo | 2 |
el cuerpo los trabajos. las vigillias me sequen. baldone me el vno. turbe | me | el otro. encoja·me el frio. el calor me queme. la cabeça me
|
C-Consolaciones-040v (1445-52) | Ampliar |
| yo | 2 |
me los ayunos. grauen el cuerpo los trabajos. las vigillias me sequen. baldone | me | el vno. turbe me el otro. encoja·me el frio. el calor me
|
C-Consolaciones-040v (1445-52) | Ampliar |
| yo | 2 |
sus tentaçiones. quebranten me los ayunos. grauen el cuerpo los trabajos. las vigillias | me | sequen. baldone me el vno. turbe me el otro. encoja·me el frio.
|
C-Consolaciones-040v (1445-52) | Ampliar |
| yo | 2 |
Por ende pongan a mj assechanças los enemigos spirituales. aparejen sus tentaçiones. quebranten | me | los ayunos. grauen el cuerpo los trabajos. las vigillias me sequen. baldone me
|
C-Consolaciones-040v (1445-52) | Ampliar |