| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| yo | 2 |
punto me matasse. esta sola me fuesse la merced que meresci. porque prestamente | me | penando largamente mas terribles penas no sufriesse o que en la estigia agua
|
E-Satyra-a059v (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
que mi plazer e bien en vn solo punto me matasse. esta sola | me | fuesse la merced que meresci. porque prestamente me penando largamente mas terribles penas
|
E-Satyra-a059v (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
aquella que mas amo que mi plazer e bien en vn solo punto | me | matasse. esta sola me fuesse la merced que meresci. porque prestamente me penando
|
E-Satyra-a059v (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
agora tomaria por mi solo conorte. agora seria mi solo reparo. O quien | me | fiziesse pues esto que por fyn e·cabo de·mis cuydados pido: que
|
E-Satyra-a059v (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
doradas alas con dulce e artera mas que con fuerte e peligrosa batalla | me | conquirio. luego esperança me dessamparo. luego absente fue de todo el bien del
|
E-Satyra-a061v (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
e artera mas que con fuerte e peligrosa batalla me conquirio. luego esperança | me | dessamparo. luego absente fue de todo el bien del vniuerso. luego fue tan
|
E-Satyra-a061v (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
que quanto posseya menos preciaua que nada. luego la fuerça. luego los sentidos | me | desfallescieron: e non solo dire que despues de la muerte por recordacion non
|
E-Satyra-a062r (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
callar no me trahe prouecho sy fablare no auera reposo mi pensa. sy | me | callare no se apartara de mi. Mas fablare yo por cierto contra uos
|
E-Satyra-a063r (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
sy fable o si calle mi fablar nadie no oye. mi callar no | me | trahe prouecho sy fablare no auera reposo mi pensa. sy me callare no
|
E-Satyra-a063r (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
o gloria tan alta tan neccessaria para·uos. Las coplas seguientes que syn | me | partir d·este solitario lugar fare. por merced singular supplico que veays e
|
E-Satyra-a064r (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
matays / sabed que virtud desecha / penar me commo penays / syn | me | valer. / querer vos con tal querer / que la vida no querria
|
E-Satyra-a065v (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
/ pues al mas vuestro matays / sabed que virtud desecha / penar | me | commo penays / syn me valer. / querer vos con tal querer /
|
E-Satyra-a065v (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
que uos amo / en·grado mucho suppremo.§ Ny por al yo no | me | curo / de vuestro bien soberano / ny por al yo no procuro
|
E-Satyra-a066r (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
vos le causays / pues que guarir le podeys / mi pena vos | me | la days / pues quitar no·la quereys / de mi muerte. /
|
E-Satyra-a066v (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
misericordia / e demandan la discordia / de mis cuydados malditos / que | me | matan. / e a·mis sentidos atan / con atamiento tan firme /
|
E-Satyra-a068v (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
mis sentidos atan / con atamiento tan firme / que syn iamas fauorir· | me | / a·uos siruen e acatan.§ A vos acatan e siruen / cada
|
E-Satyra-a068v (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
syn eguala./ pero Dios nunca me vala / sy d·ello mas no | me | plaze / que de beuir me desplaze / vida triste e tan mala.§
|
E-Satyra-a070r (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
/ a vos fermosa sin par / e syn eguala./ pero Dios nunca | me | vala / sy d·ello mas no me plaze / que de beuir
|
E-Satyra-a070r (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
vala / sy d·ello mas no me plaze / que de beuir | me | desplaze / vida triste e tan mala.§ Fin mi fin va demandando /
|
E-Satyra-a070r (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
e demudada cara: sy era meyor prestamente morir: o asperar la dubdosa respuesta | me | dar consuelo. La discrecion fauoresce e suplica la espera. la congoxosa voluntad la
|
E-Satyra-a072r (1468) | Ampliar |