| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| yo | 2 |
menos amar que amaua non podia. Por·ende dexe el fablar e recogi· | me | al pensoso scilencio en el qual vino a mi pensamiento: vn nueuo cuydado
|
E-Satyra-a013v (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
pensamiento: vn nueuo cuydado Vn nueuo desseo tome. cuya carrera por su rezonar | me | fuera demostrada. qual era la razon o causa por que contento tan infinitos
|
E-Satyra-a014r (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
fuyr de aquella trista posada. a cuyas puertas falle vn portante en que | me | parescio venir mi cuydado a·la deseada fin. e subiugado a·la pensosa
|
E-Satyra-a014v (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
demanda cay en tan esquiuo e afincado pensar que de mi mesmo non | me | recordaua el manso portante a su voluntad fazia la·uia asy caminaua semblando a
|
E-Satyra-a014v (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
recordacion de quantos males sufriera e passara reduzia a·la trista memoria non | me | recordaua que alguna pequeña color de esperança rescibiera. solo por pensamiento de·la
|
E-Satyra-a015v (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
cubriesse. mas de muchas desesperadas contemplaciones de muchos e muy varios pensamientos siempre | me | recordaua auer seydo cubierto e bien acompañado. ya males vsados no eren contentos
|
E-Satyra-a016r (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
auer seydo cubierto e bien acompañado. ya males vsados no eren contentos de | me | perseguir. mas vno sobre otro que ya algund tiempo sintiera: sin fazer oluidar
|
E-Satyra-a016r (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
que ya algund tiempo sintiera: sin fazer oluidar los passados mas rebiuiendo los | me | venia. Inusitados eren aquestos males mios e enemigos de toda humana compañia. Recordaua
|
E-Satyra-a016r (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
venia. Inusitados eren aquestos males mios e enemigos de toda humana compañia. Recordaua | me | que por bien amar me ouiera visto desamado. Por proferir le al seruicio
|
E-Satyra-a016v (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
mios e enemigos de toda humana compañia. Recordaua me que por bien amar | me | ouiera visto desamado. Por proferir le al seruicio rescebir menosprecio. por mucha tristeza
|
E-Satyra-a016v (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
e la crueldat de aquella a·quien mi libre aluedrio seyendo yo libre | me | fizo captiuo que alguna causa nin razon poseya de beuir contento de quanto
|
E-Satyra-a017r (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
Ca ya sus menudos e lumbrosos rayos ferian los altos montes e veyendo | me | tan lexos do partiera. Moui contra vn arboledo bien poblado de fermosos e
|
E-Satyra-a017v (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
vn poco dar resposo. E llegando al solitario monte descendi e descendido: acoste· | me | en las verdes yerues: e las que tañia non padescian la verde color.
|
E-Satyra-a018r (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
pesares gridaua contra ella que se abriesse. contra el abismo mas fondo que | me | cogiesse creyendo que alla menos penas sentiria. Fatigado e quasi enoiado de mi
|
E-Satyra-a019r (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
todas iuntamente rogaron a·mi que fablasse. cuyos ruegos auidos quasi por mandamiento. | me | esforçare tu dubda manifestar. avn que mi saber no basta: ni mi poder
|
E-Satyra-a020v (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
mas alto e mas excellente grado las non possee e tenga. Por que | me | detengo tanto sin fablar de su mucha fortalesa. non lego de Judit muger
|
E-Satyra-a024v (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
fortaleza: mas añadir o augmentar non se puede. non pienses tu que se | me | oluidan aquellas dos de grande animo e fermosas virgines. nin pienses tu que
|
E-Satyra-a026r (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
aquellas dos de grande animo e fermosas virgines. nin pienses tu que se | me | oluida la lealtad de·la primera e el fuerte coraçon de·la segunda.
|
E-Satyra-a026v (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
passion que a·los mortales auenir puede.§ Passo me ya pues el tiempo | me | otorga licencia a·su iusticia. La qual es tanta e en tanto grado
|
E-Satyra-a028r (1468) | Ampliar |
| yo | 2 |
destemplança e tampoco de alguna passion que a·los mortales auenir puede.§ Passo | me | ya pues el tiempo me otorga licencia a·su iusticia. La qual es
|
E-Satyra-a028r (1468) | Ampliar |