|
garriga
|
Tomado del catalán garriga, de una base prerromana KARR-, ‘encina’. |
Ø (CORDE: 1400) |
1400-60 |
|
gavina
|
Tomado del catalán gavina, derivado del latín GAVIA, 'gaviota'. |
1843 (CORDE: 1423) |
1423 |
|
gelosía
|
Tomado del catalán o del occitano gelosia, derivado de gelós, tomado del latín zelosum, 'ardor, celo', y este del griego zēlos, derivado de zein, 'hervir'. |
s.f. (CORDE: 1379-84) |
1470 |
|
gergentino -a
|
Tomado del catalán gergentí, derivado del topónimo Gergent, del árabe Qerkent, y este del latín Agrigentum. |
Ø (CORDE: 1500) |
1430-60 |
|
gesemí
|
Tomado del catalán gessamí, 'jazmín', y este del árabe andalusí *yasmín, a su vez, del persa medio yāsaman. |
s.f. (CORDE: 1606) |
1445-63 |
|
girada
|
Tomado del catalán girada, derivado de girar, del latín GYRARE, y este tomado del griego gyros, 'círculo'. |
s.f. (CORDE: 1475-1525) |
1490 |
|
glasa
|
Tomado del catalán glassa, del latín vulgar CRASSIA, 'gordura'. |
Ø (CORDE: 1400-99) |
1471 |
|
gobernalle
|
Tomado del catalán governall, del latín GUBERNACULUM, 'timón de una embarcación', derivado de GUBERNARE, y este del griego kybernân, 'pilotar una nave'. |
1230 (CORDE: 1254-60) |
1488-90 |
|
gosar
|
Tomado del catalán gosar, del latín vulgar AUSARE, frecuentativo de AUDERE, 'atreverse'. |
Ø (CORDE: 1376-96) |
1429 |
|
greix
|
Tomado del catalán greix, del latín vulgar *CRASSIEM, derivado de CRASSUS, ‘grueso’. |
Ø (CORDE: 1400) |
1400-60 |
|
greuge
|
Tomado del catalán greuge, derivado del latín vulgar *GREVIARE, 'agravar', y este derivado de GRAVIS, 'pesado'. |
s.f. (CORDE: 1376-91) |
1419 |
|
grillón
|
Tomado del catalán grilló, derivado del latín GRILLUM, 'grillo'. |
1817 (CORDE: 1376-96) |
1458-67 |
|
griñón
|
Tomado del catalán grinyó, derivado de gra, del latín GRANUM, ‘grano’. |
Ø (CORDE: 1400) |
1400-60 |
|
groc -oga
|
Tomado del catalán groc, del latín CROCUM, ‘azafrán’, y este del griego KRÓKOS, ‘azafrán’. |
Ø (CORDE: 1400) |
1400-60 |
|
grosaria
|
Tomado del catalán grossària, derivado de gros, del latín GROSSUM, ‘grueso, abultado’. |
Ø (CORDE: 1376-96) |
1400-60 |
|
guaita
|
Tomado del catalán guaita, y este del fráncico *WAHTA, 'vigía'. |
1400 (CORDE: 1377-99) |
1417 |
|
guaitar
|
Derivado de guaita, tomado del catalán guaita, del fráncico *WAHTA, 'guardia'. |
s.f. (CORDE: 1379-84) |
1430-60 |
|
guareitar
|
Derivado de guareite, tomado del catalán guaret, del latín vulgar *WARACTU, alteración de VERVACTUM, probablemente por acción del germánico WAIDA, ‘pasto’. |
Ø (CORDE: 1400) |
1400-60 |
|
guareite
|
Tomado del catalán guaret, del latín vulgar *WARACTU, alteración de VERVACTUM, probablemente por acción del germánico WAIDA, ‘pasto’. |
Ø (CORDE: 1400) |
1400-60 |
|
guiaje
|
Tomado del catalán guiatge, derivado de guiar, de origen incierto, quizás del gótico *WIDAN, 'juntarse'. |
s.f. (CORDE: 1247) |
1420 |