Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
hombre | 2 |
qu·el vsaua devorar o comer. E visto el inuçito a el | omne | Hercules menospreçio·lo marauillando·se de sus venida e touo en poco su
|
E-TrabHércules-083v (1417) | Ampliar |
hombre |
bestias fieras o monteses. a demostrar o denotar que vençia los | grandes omnes | asy en linajes e sçiençias como en estados deuorando o gastando las sus
|
E-TrabHércules-084v (1417) | Ampliar | |
hombre | 1 |
asi es fecho cueua o establo bestial quando la carne se de·los | omnes | apodera e enseñorea. este gigante esquiua los puertos que non vengan a
|
E-TrabHércules-084v (1417) | Ampliar |
hombre | 1 |
puertos que non vengan a ellos las mercadurias. Es a saber el | omne | carnal esquiua los consejos e desecha las reprehensiones. Por este viçio los
|
E-TrabHércules-084v (1417) | Ampliar |
hombre | 1 |
vsos de razon se quebrantan por este. Por el son fechos los | omnes | bestiales e muchas vegadas trasformados en bestias segunt Ovidio en·el su Methamorfoseos
|
E-TrabHércules-085r (1417) | Ampliar |
hombre | 2 |
Alano en·el De Conplantu Nature asaz acabadamente libros an mostrado. por esto el | omne | virtuoso que ha dotrina por sy. e puede d·ella a·los
|
E-TrabHércules-085r (1417) | Ampliar |
hombre | 2 |
Es a·saber a·la execuçion del reprehender e lucha con·el | omne | carnal el qual falla en·la cueua del su cuerpo. Es a
|
E-TrabHércules-085r (1417) | Ampliar |
hombre | 2 |
e morales enxenplos. E Anteo menosprecio·lo. a demostrar qu·el | omne | carnal menospreçia las reprehensiones. E quando vee que por razones defender non
|
E-TrabHércules-085r (1417) | Ampliar |
hombre | 2 |
fuerça. Ca se confirma aqueste viçio por la vsança mas en·el | omne | . esto conoçiendo el reprehendedor virtuoso guarda que non llegue a·la tierra
|
E-TrabHércules-085v (1417) | Ampliar |
hombre |
a·las terrenales e carnales cosas. vsando tiranica mente destruyendo los | grandes omnes | de su reyno ocupando·los de aquellas riquezas. Por esto dezian que
|
E-TrabHércules-085v (1417) | Ampliar | |
hombre |
caçaua leones e las grandes bestias. por quien se entienden los | grandes omnes | e poderosos. para tal vso tenia el su palaçio lleno de robadores
|
E-TrabHércules-085v (1417) | Ampliar | |
hombre | 2 |
cueua. Ca el su palaçio era acogimiento de ladrones e escondrijo de | omnes | bestiales. e avn dixeron que esquiuaua los mareantes e mercadores comiendo se
|
E-TrabHércules-086r (1417) | Ampliar |
hombre | 1 |
las e quitaua los nauios syn restituyr·los. echando a perder los | omnes | por los conuertir en sus vsos desordenados. E asy los comia tanta
|
E-TrabHércules-086r (1417) | Ampliar |
hombre | 2 |
e dando lugar que los suyos tal mesmo fiziesen. E porque los | omnes | de sçiençia e virtuosos pugnauan de refrenar la su cobdiçia e voluntad desordenada
|
E-TrabHércules-086r (1417) | Ampliar |
hombre |
el maestro dudar non deue. si de virtudes es guarnido por | grant omne | que sea de riqueza o de linaje en su escuela o so su
|
E-TrabHércules-087v (1417) | Ampliar | |
hombre | 1 |
futuro en sy mentalmente retornando sus apetitos sensuales e matando·los en·el | omne | de dentro non dando lugar fuera actualmente siquiera en obra sean produzidos o
|
E-TrabHércules-088v (1417) | Ampliar |
hombre | 1 |
delante la qual pies e manos braços piernas e otros mienbros de·los | omnes | que mataua colgados tenia. dentro la cueua era el escondrijo de su
|
E-TrabHércules-089r (1417) | Ampliar |
hombre | 1 |
fructos que en derredor d·este monte cresçen por su abundançia matando los | omnes | . es a saber confundiendo toda razon e vso de aquella.
|
E-TrabHércules-090v (1417) | Ampliar |
hombre | 2 |
el corriente cauallo. Afirma que era fijo de Vulcano que era vn | omne | sabidor mucho en·la sçiençia de·los fuegos por diuersas guisas e faziendo
|
E-TrabHércules-093r (1417) | Ampliar |
hombre | 1 |
que aqui. por esto que sabia e fazia Vulcano non temieron los | omnes | de aquel tienpo. e le deyfico la antigua gentilidat. E porque
|
E-TrabHércules-093r (1417) | Ampliar |