Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
por | 1 |
condado tripolitano. el qual lugar que dizen el Passo del Can angosto y fuerte | por | donde ninguno passar podria si ya no fuesse con voluntad de·los infieles
|
D-ViajeTSanta-077r (1498) | Ampliar |
por | 1 |
y todos los otros bienes del mundo. es ya destruyda toda entera | por | los fundamientos. Dende a .iij. leguas hay vn castillo Nephim llamado puesto
|
D-ViajeTSanta-077v (1498) | Ampliar |
por | 1 |
vna fuente llamada Phiala la qual esta llena siempre y no mana ni va | por | encima empero corre debaxo la tierra fasta las fuentes dichas arriba.
|
D-ViajeTSanta-078r (1498) | Ampliar |
por | 1 |
mato a Sysara capitan del rey Jabin de Asor con vn clauo que | por | las sienes adentro le puso. § Martin d·Ampies. § Para que se pueda mejor
|
D-ViajeTSanta-078v (1498) | Ampliar |
por | 1 |
martillo le passo todo de·la otra parte fasta que le puso cosido | por | tierra. Despues llegando los de Barach a·la dicha casa Jael demostro
|
D-ViajeTSanta-079r (1498) | Ampliar |
por | 1 |
en tal manera que el rey muerto destruyo toda su ciudad Assor fasta | por | suelo con los fundamientos y despues touo el principado de·los judios por
|
D-ViajeTSanta-079v (1498) | Ampliar |
por | 1 |
nuestro spañol y otros doctores van fuera de madre sobresallidos regando las tierras | por | donde passan. como Phison o Ganges que atrauiessa por las regiones de
|
D-ViajeTSanta-080v (1498) | Ampliar |
por | 1 |
regando las tierras por donde passan. como Phison o Ganges que atrauiessa | por | las regiones de·los indianos y en sus partes del oriente riega los
|
D-ViajeTSanta-080v (1498) | Ampliar |
por | 1 |
scriuir. Tigris pues segun comun opinion saliendo fuera del parayso va discurriendo | por | Mesopotania contra los assirios y despues de mucho hauer ya cercado con sus
|
D-ViajeTSanta-080v (1498) | Ampliar |
por | 1 |
parayso toma la otra parte del reyno de Mesopotania que Tigris dexa y passa | por | medio de Babilonia. dan le su nombre por ser habundoso en
|
D-ViajeTSanta-080v (1498) | Ampliar |
por | 1 |
y conociendo san Pedro en esto a Jesu señor suyo echo·se luego | por | medio el mar para que a el llegasse assi que nuestro redentor
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar |
por | 1 |
en vn lugar fuerte del monte Seyr para la parte de oriente. | por | ella passa ribera del mar vna via drecha contra poniente. Este camino
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar |
por | 1 |
gentes llaman | por | que su region en·el dicho rio es acabada el qual | por | medio d·este valle passa. § De·la ciudad Corozaim y de
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar |
por | 1 |
haze mencion arriba. y ende tenian ferias el tiempo todo del estio | por | el lugar ser muy plaziente. ende hazian tiendas como casas de varios
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar |
por | 1 |
de·las gentes siquier Yturea Rabul o Decapolis. y la via Mar passa | por | medio del mismo fuendo de Accon por el valle de Aser que
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar |
por | 1 |
y la via Mar passa por medio del mismo fuendo de Accon | por | el valle de Aser que agora llaman val de San Jorge. tiene a
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar |
por | 1 |
val de San Jorge. tiene a·la yzquierda parte la ciudad Sepher y | por | la ribera del mar fasta venir a Cedar a·la montaña de·la
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar |
por | 1 |
Syria vienen para Egipto subiendo de Dothaym cabo el monte de Bethulia dende | por | el campo d·Esdrelon andando debaxo el monte Thabor a·la mano yzquierda
|
D-ViajeTSanta-081v (1498) | Ampliar |
por | 1 |
el campo d·Esdrelon andando debaxo el monte Thabor a·la mano yzquierda | por | campo Mageddo sube al monte de Efraym. y viene despues en Ramathaim Sophim
|
D-ViajeTSanta-081v (1498) | Ampliar |
por | 1 |
sube al monte de Efraym. y viene despues en Ramathaim Sophim y passa | por | tierra Gazan y va en Egipto. Por esta via siquier camino vinieron
|
D-ViajeTSanta-081v (1498) | Ampliar |