Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
por | 1 |
despues en Ramathaim Sophim y passa por tierra Gazan y va en Egipto. | Por | esta via siquier camino vinieron aquellos ysmaelitas a quien Joseph les fue vendido
|
D-ViajeTSanta-081v (1498) | Ampliar |
por | 1 |
del todo que no hay sobida sino a·la parte de·la tramontana | por | estrecho passo. Esta segun pienso fue dicha Josapata en aquel tiempo de
|
D-ViajeTSanta-081v (1498) | Ampliar |
por | 1 |
qual tomauan del rio que llama el dicho Josefo Jordan el pequeño. entraua | por | medio de Capharnaum y de·la ciudad al mar galileo y ende
|
D-ViajeTSanta-081v (1498) | Ampliar |
por | 1 |
acerca del mar de Galilea. empero si tiene de·la otra parte | por | la ribera del mar adelante otras ciudades y muchos castillos en vna tierra
|
D-ViajeTSanta-082r (1498) | Ampliar |
por | 1 |
endemoniado entraron en los dichos puercos y con gran furia dieron con ellos | por | el mar adentro y se afogaron. § Martin d·Ampies. § Quedar pudiera en este
|
D-ViajeTSanta-082r (1498) | Ampliar |
por | 1 |
era nacido en aquel tiempo. Lo mismo se dize Deuteronomio .iij. passares | por | los terminos de vuestros hermanos los fijos de Esau los quales habitan en
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Ampliar |
por | 1 |
scriue a·los capitulos .ix. de Matheo. Esta ciudad es mucho luenga | por | la ribera del mar adelante y en·la parte de austro tiene vnos
|
D-ViajeTSanta-084r (1498) | Ampliar |
por | 1 |
la grande. en largo tiene dende la ciudad Tyberiadis y la ribera | por | trasmontana del mar galileo fasta Damasco. Dize se Decapolis por estas ciudades
|
D-ViajeTSanta-084r (1498) | Ampliar |
por | 1 |
en cuya altura leuaron a Cristo los malos judios para lo echar | por | ende ayuso y el passando por medio d·ellos se desparecio. segun
|
D-ViajeTSanta-084v (1498) | Ampliar |
por | 1 |
a Cristo los malos judios para lo echar | por | ende ayuso y el passando | por | medio d·ellos se desparecio. segun que se scriue a .iiij.
|
D-ViajeTSanta-084v (1498) | Ampliar |
por | 1 |
collado siquier montezillo empacha las aguas en·el torrente que no den ambas | por | vn lugar mismo. A·la vna parte contra occidente mato Helias los
|
D-ViajeTSanta-085v (1498) | Ampliar |
por | 1 |
mesmo les acompaña. por·ende se habla en su adicion mejor declarando | por | donde passan y quales nombres tienen por drecho segun las obras que hazen
|
D-ViajeTSanta-085v (1498) | Ampliar |
por | 1 |
que llaman Faba en cuyo lado para occidente fuera del camino que passa | por | ende a Jesrael a mano drecha parecen ahun los hedificios ya destruydos de
|
D-ViajeTSanta-086r (1498) | Ampliar |
por | 1 |
Jesrael en·el lado austral de monte Hermon parece fundada la ciudad Suna | por | donde solia passar Heliseo fuendo de Carmelo a Galgala siquiere Jordan. era
|
D-ViajeTSanta-086r (1498) | Ampliar |
por | 1 |
passar Heliseo fuendo de Carmelo a Galgala siquiere Jordan. era su via | por | ·ende mas llana para Jerico en cuya parte solia morar entre los hijos
|
D-ViajeTSanta-086r (1498) | Ampliar |
por | 1 |
Esta ciudad de Azar o de Jesrael tiene las vistas mucho hermosas | por | toda Galilea fasta Carmelo y monte Phenicia monte Thabor y de Galaad y
|
D-ViajeTSanta-087v (1498) | Ampliar |
por | 1 |
Gelboe contra Jesrael y mediodia passa vn camino abierto muy llano que va | por | Hermon Jordan y Salim donde san Johan daua el baptismo. por esta
|
D-ViajeTSanta-087v (1498) | Ampliar |
por | 1 |
va por Hermon Jordan y Salim donde san Johan daua el baptismo. | por | esta via vino Iheu de Ramatha de Galaad quando el atalaya dixo.
|
D-ViajeTSanta-087v (1498) | Ampliar |
por | 1 |
y Baasa. Hecho su mandado en esta manera el nuncio se fue | por | otro camino que nadi le viesse de·los de la hueste. Iheu
|
D-ViajeTSanta-087v (1498) | Ampliar |
por | 1 |
hay partes en ellos secas y enxutas con muchas peñas como se haze | por | los otros montes de aquella parte. § A quatro leguas de Jesrael para
|
D-ViajeTSanta-088r (1498) | Ampliar |