Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
tú | 2 |
e por las siguientes palabras formo su razonar. Serenissimo Rey la mj fabla | te | offresce vna de dos cosas. o la muerte muy acelarada del tu muy
|
E-Satyra-b054v (1468) | Ampliar |
tú | 1 |
por la siguiente forma. Mi buen fijo e commo pudiera yo pensar que | tu | celaras de mi tus secretos que los mios siempre te manifeste. mala guarda
|
E-Satyra-b054v (1468) | Ampliar |
tú | 2 |
yo pensar que tu celaras de mi tus secretos que los mios siempre | te | manifeste. mala guarda era guardar e celar a·mj la causa de tu
|
E-Satyra-b054v (1468) | Ampliar |
tú | 3 |
mia desseo: e que cosa pudiera yo poder que no pudiera querer pora· | ty | saluar sola saluacion mia. toma muy amado e dulce Antioco Estraconite. vsa e
|
E-Satyra-b054v (1468) | Ampliar |
tú | 3 |
e dulce Antioco Estraconite. vsa e fas d·ella commo de tuya. para | ty | es ella conuenible cuya edat es propinca a·la suya e no para
|
E-Satyra-b054v (1468) | Ampliar |
tú | 2 |
e yelan su mocedat. cuya tristeza e grauedat encorta su vida. e no | te | auergueñes de fazer lo que te digo pues tu honestidat fasta los postrimeros
|
E-Satyra-b054v (1468) | Ampliar |
tú | 2 |
e grauedat encorta su vida. e no te auergueñes de fazer lo que | te | digo pues tu honestidat fasta los postrimeros terminos de·la tua vida obseruada
|
E-Satyra-b054v (1468) | Ampliar |
tú | 2 |
digo pues tu honestidat fasta los postrimeros terminos de·la tua vida obseruada | te | salua de todo delicto. E en quanto turo la fuerça del fablar del
|
E-Satyra-b054v (1468) | Ampliar |
tú | 2 |
la vengança. A los quales sieruos de estas deesas es de dezir. que | te | aprouecha todo el mundo posseer: si la tu anima perpetuamente ha de padescer.§
|
E-Satyra-b057v (1468) | Ampliar |
tú | 2 |
quedando rigurosa vengadora. mas muy mas cruel homecida.§ Reyna Ysabel. Goza e esfuerça· | te |. o mano mia: por que en la presente glosa a·ty se representa
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
tú | 3 |
e esfuerça·te. o mano mia: por que en la presente glosa a· | ty | se representa materia fermosa e plaziente. non de·las partes longicas. mas de·
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
tú | 2 |
ella nitida e muy preciosa flor del poniente gloria de las nuestras Españas | te | enderesçara. ella prencesa e luz de·la insigne gente portoguesa sera tu luz
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
tú | 2 |
la insigne gente portoguesa sera tu luz e guia. a·la qual yo | te | recomiendo e no menos mi feble yngenio e yndoto juyzio. a·los quales
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
tú | 3 |
no menos mi feble yngenio e yndoto juyzio. a·los quales e a· | ti | por su benigna clemencia ella ayudara commo fiel abogada e aquella que mira
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
tú | 1 |
la precedente materia la qual si en grado soblime non fue escripta perdona | tu | o bienauenturada reyna al tu quarto nieto ca la voluntad era aparejada. mas
|
E-Satyra-b070v (1468) | Ampliar |
tú | 3 |
Lethe que perturban e doman con cruel señoria. la mi memoria. E a· | ty | o leyente suplico que avn que sepas esta gloriosa reyna non ser canonizada
|
E-Satyra-b070v (1468) | Ampliar |
tú | 2 |
avn que sepas esta gloriosa reyna non ser canonizada de·la militante eglesia | te | sea delante vna derecha consideracion. que es muchos de aquella ser callados cuyas
|
E-Satyra-b070v (1468) | Ampliar |
tú | 2 |
vicios: que lieuan el hombre al fondon.§ Nunc te fili carissime docebo: quo pacto mores tui animi componas. igitur mea precepta legito: vt intelligas. legere enim et non intelligere: negligere est.§ Por·ende mi fijo: yo | te | enseñare:/ de que manera compongas tu vida:/ y porque sepas fazer tu manida:/
|
C-Caton-005r (1494) | Ampliar |
tú | 2 |
tu vida:/ y porque sepas fazer tu manida:/ leeras los preceptos: que yo | te | dare./ porque los entiendas: ca tu sabe te:/ que el leer aquellos: y
|
C-Caton-005r (1494) | Ampliar |
tú | 1 |
tu manida:/ leeras los preceptos: que yo te dare./ porque los entiendas: ca | tu | sabe te:/ que el leer aquellos: y no entender nada:/ es desechar: como
|
C-Caton-005r (1494) | Ampliar |