Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
yo | 2 |
tengo tomado que siempre me falto con vosotras lengua y gracia para valer· | me | que ya me conosceys que se yo muy bien seruir·os y muy
|
E-TriunfoAmor-069v (1475) | Ampliar |
yo | 2 |
siempre me falto con vosotras lengua y gracia para valer·me que ya | me | conosceys que se yo muy bien seruir·os y muy mal hablar nj
|
E-TriunfoAmor-069v (1475) | Ampliar |
yo | 2 |
y mares por buscar·os nueuas de llorar y reyr y no atreuiendo· | me | en la lengua para que sin el trabaio de·la obra espere gualardon
|
E-TriunfoAmor-070r (1475) | Ampliar |
yo | 2 |
la grandeza de mis afanes o la polideza de sus razones. yo | me | fio tanto en vuestra discrecion que penetrays la voluntat como juyzios de dios
|
E-TriunfoAmor-070r (1475) | Ampliar |
yo | 2 |
me tienta de mjl mudanças. y digo vade retro Satanas y acomiendo· | me | a vos santiguando·me d·el y esto entre mi mismo desechando sus
|
E-TriunfoAmor-070v (1475) | Ampliar |
yo | 2 |
mudanças. y digo vade retro Satanas y acomiendo·me a vos santiguando· | me | d·el y esto entre mi mismo desechando sus malos conseios que quyere
|
E-TriunfoAmor-070v (1475) | Ampliar |
yo | 2 |
lastima de no perder los concluyo que la poca y mala vida que | me | queda tras la buena que aveys muerto se muera y solamente os quedo
|
E-TriunfoAmor-070v (1475) | Ampliar |
yo | 2 |
todos. Oyendo esto el señor e mouido de yra. dixo quien | me | llamara ese Ysopo. E como el llamado ante el vjniesse dixo le
|
E-Ysopete-003v (1489) | Ampliar |
yo | 2 |
E como el llamado ante el vjniesse dixo le el señor. Di | me | scelerado tacaño sin verguença de tal manera me acatas. e tan poco
|
E-Ysopete-003v (1489) | Ampliar |
yo | 2 |
le el señor. Di me scelerado tacaño sin verguença de tal manera | me | acatas. e tan poco me temes. que los figos que estauan
|
E-Ysopete-003v (1489) | Ampliar |
yo | 2 |
scelerado tacaño sin verguença de tal manera me acatas. e tan poco | me | temes. que los figos que estauan en·la despensa guardados para mj
|
E-Ysopete-003v (1489) | Ampliar |
yo | 2 |
Ysopo despertado del sueño dixo entre·si o como he folgado dulcemente e | me | paresce que aya soñado vn sueño de grand marauilla e me semeja que
|
E-Ysopete-004r (1489) | Ampliar |
yo | 2 |
dulcemente e me paresce que aya soñado vn sueño de grand marauilla e | me | semeja que sin trabajo ninguno fablo e las cosas que veo. nombro
|
E-Ysopete-004r (1489) | Ampliar |
yo | 2 |
caridad e amor de que muchas vezes he vsado contra los huespedes | me | han fecho esta gracia los dioses. Ca quien cosas derechas faze.
|
E-Ysopete-004v (1489) | Ampliar |
yo | 2 |
dixo entre·si a·mj es necessario proueer antes que este maluado | me | buelua con el señor e me quite de·la procuracion. e luego
|
E-Ysopete-004v (1489) | Ampliar |
yo | 2 |
es necessario proueer antes que este maluado me buelua con el señor e | me | quite de·la procuracion. e luego se fue para la cibdad e
|
E-Ysopete-004v (1489) | Ampliar |
yo | 2 |
fablan. Entonces dize Zenas. mas fabla que ombre. a·mj | me | ha dicho palabras injuriosas e a·ti e a·los dioses e diosas
|
E-Ysopete-005r (1489) | Ampliar |
yo | 2 |
tuviesse yo pensaria que fuesse odre hynchido e por causa d·esta suziedad | me | traxieste aca del camjno derecho. pensaua que venia a comprar algund esclauo
|
E-Ysopete-005r (1489) | Ampliar |
yo | 2 |
camjno. E el Ysopo siguio al mercader e dixo le. espera | me | vn poquito. e el mercader le respondio non me quieras fazer tardar
|
E-Ysopete-005r (1489) | Ampliar |
yo | 2 |
le. espera me vn poquito. e el mercader le respondio non | me | quieras fazer tardar. ca non puedes auer prouecho alguno de mj por
|
E-Ysopete-005r (1489) | Ampliar |