Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
yo | 2 |
mandar. e a·mj obedescer te. E si me comes librar | me | has de muchos trabajos. por quanto yo trayo el vino del lagar
|
E-Ysopete-065v (1489) | Ampliar |
yo | 2 |
tan grandes trabajos que passo. mas sola vna cosa te ruego que | me | oyas. pido te que non me comas en·este camino porque hauria
|
E-Ysopete-065v (1489) | Ampliar |
yo | 2 |
sola vna cosa te ruego que me oyas. pido te que non | me | comas en·este camino porque hauria grand verguença de·los vezinos e de
|
E-Ysopete-065v (1489) | Ampliar |
yo | 2 |
vamos a la montaña. e fagamos velortas retorcidas. e ata | me | por los pechos assi como si fuesse tu esclauo segund que lo soy
|
E-Ysopete-065v (1489) | Ampliar |
yo | 2 |
en·el cuello como a señor que trahe consigo sieruo. e leuar | me | has abaxo al monte. e comer me has alli en paz a
|
E-Ysopete-065v (1489) | Ampliar |
yo | 2 |
consigo sieruo. e leuar me has abaxo al monte. e comer | me | has alli en paz a tu sabor. El lobo que non sentio
|
E-Ysopete-065v (1489) | Ampliar |
yo | 2 |
el monte dizia. por cierto por muchas bozes que tu des non | me | tomaras alla. Enseña nos esta fabula que non creamos ligeramente a aquellos
|
E-Ysopete-066r (1489) | Ampliar |
yo | 2 |
vna culuebra. la qual le dixo. O mal amigo por que | me | has assi lijado e pisado yo non te meresciendo algund mal? Cata
|
E-Ysopete-066v (1489) | Ampliar |
yo | 2 |
mj? La serpiente dize. non pido atra cosa. saluo que | me | embies mañana al tu fijo solo que tienes con vna olla de leche
|
E-Ysopete-067r (1489) | Ampliar |
yo | 2 |
El cuytado del padre veniendo a·la culuebra fablo le assi. engañaste | me | e has muerto a·mj fijo malamente. La culuebra estando en·la
|
E-Ysopete-067r (1489) | Ampliar |
yo | 2 |
tu dizes. ca yo non he fecho cosa engañosamente. mas tu | me | feriste sin razon. e sin causa e nunca emendaste. e yo
|
E-Ysopete-067r (1489) | Ampliar |
yo | 2 |
parte de·la vianda. la raposa le responde. Señor mjo non | me | fables d·esto. por que non seria honesto nj convernia que tu
|
E-Ysopete-067r (1489) | Ampliar |
yo | 3 |
del mes de octubre en·la ciudat de Çaragoça. En·presencia de | mj | Miguel Nauarro notarjo publico de·la dita ciudat et de·los testimonjos jnfrascriptos fueron
|
A-Sástago-197:001 (1452) | Ampliar |
yo | 3 |
dixieron que dauan et liurauan segunt que de feyto daron et liuraron a· | mi | dito et jnfrascripto notario vna cedula en paper scripta por capitoles de·la
|
A-Sástago-197:001 (1452) | Ampliar |
yo | 3 |
capitoles testificant la sabra ordenar. Et dados et liurados em·poder de | mi | notario desuso et deyuso nombrados los ditos capitoles del dito matrimonio por·los
|
A-Sástago-197:080 (1452) | Ampliar |
yo | 3 |
por·si firmaron et atorgaron los ditos et prejnsertos capitoles em·poder de· | mi | dito et jnfrascripto notario et atorgaron et obligaron la vna part a·la
|
A-Sástago-197:080 (1452) | Ampliar |
yo | 3 |
ordenar sacar et en·publica forma redigir hun contracto et aquel pudiesse por | mi | dito et jnfrascripto notario seyer liurado a·cadauna de·las ditas partes
|
A-Sástago-197:080 (1452) | Ampliar |
yo | 3 |
contenidas las sobreditas partes et cadauna d·ellas por si requirieron a· | mj | dito et jnfrascripto notario seyer feyta e feytas vna e muytas carta et
|
A-Sástago-197:100 (1452) | Ampliar |
yo | 3 |
et validacion de·todas et cadaunas cosas sobreditas juraron en·poder de· | mj | dito et jnfrascripto notario asi como publica et autentica persona por·las ditas
|
A-Sástago-197:100 (1452) | Ampliar |
yo | 3 |
et Sancho Garcia maestro de casas habitantes en·la dita ciudat. § Signo de | mj | Miguel Nauarro notario publico de Çaragoça quj a·las sobreditas cosas present fue et
|
A-Sástago-197:100 (1452) | Ampliar |