Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
yo | 1 |
Entonce dixo Lucrecia considerad aquello que a·uos toca: o es conuenible ca | yo | de mj peccado me absueluo mas de·la pena non me libro. e
|
E-Satyra-b031r (1468) | Ampliar |
yo | 2 |
aquello que a·uos toca: o es conuenible ca yo de mj peccado | me | absueluo mas de·la pena non me libro. e si alguna no casta
|
E-Satyra-b031r (1468) | Ampliar |
yo | 2 |
conuenible ca yo de mj peccado me absueluo mas de·la pena non | me | libro. e si alguna no casta ni pudica dueña quisiere tomar el enxemplo
|
E-Satyra-b031r (1468) | Ampliar |
yo | 2 |
puso·le la mano en los pechos diziendo. Ante quiero ser cierta que | me | abraces: sy so venido a amigo o a enemigo. si a contrario o
|
E-Satyra-b035r (1468) | Ampliar |
yo | 1 |
a amigo o a enemigo. si a contrario o a fijo: O desuenturada | yo | veo e conosco claramente que la nuestra cibdat non seria en tanta affliccion
|
E-Satyra-b035r (1468) | Ampliar |
yo | 1 |
que la nuestra cibdat non seria en tanta affliccion e aprieto desigual: si | yo | a·ti no abriera. A cuyas palabras el alto e animoso coraçon de
|
E-Satyra-b035r (1468) | Ampliar |
yo | 1 |
gualardon bastaria satisfazer a obra digna de tanto e tan grand merito. creeria | yo | que ni las riquezas de Roma ni quanta honor el senado podia dar
|
E-Satyra-b035r (1468) | Ampliar |
yo | 1 |
mas avn a·los animales jrracionables es de reprehender. Del qual diabolico vicio | yo | me estendria a·dezir largamente quanto en nuestra edat sea vsado e con
|
E-Satyra-b035v (1468) | Ampliar |
yo | 2 |
avn a·los animales jrracionables es de reprehender. Del qual diabolico vicio yo | me | estendria a·dezir largamente quanto en nuestra edat sea vsado e con quanta
|
E-Satyra-b035v (1468) | Ampliar |
yo | 2 |
quanta fealdat seguido: e con quan poca vergueña posseydo de·los mayores: si | me | no recordasse que dize Salustio. veritas odium parit. Por ende solo baste para reprehender de·
|
E-Satyra-b035v (1468) | Ampliar |
yo | 1 |
que siruia en muy luziente pudidicia su oracion diziendo. Ahora sagrada deesa si | yo | he a·ty seruido con manos limpias e pudicas faz que con este
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
yo | 1 |
de Xpisto. todos esta santa virtud vigorosamente abracemos. no semblando a algunos que | yo | se afirmar. no aver otro gualardon o pena que nascer e morir. Los
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
yo | 1 |
que paresceria cosa superflua de declarar esta dubda. e seria larga la escriptura | yo | remito los leyentes a·lo que breuemente toque en la glosa de Diana.
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
yo | 1 |
e si d·ellos no fueren satisfechos ayan por respuesta e sepan que | yo | no fize esta obreta para colegir ni declarar todas las cosas e dubdas
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
yo | 1 |
la esposa de Xpisto buelta a ellos dixo. avn que verdat sea que | yo | fue de·los pueriles años ensenada e docta en sacramentos e afirmaciones philosophicas
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
yo | 2 |
se recordare de mi muerte e passion: e en sus necessidades e angustias | me | llamare: tu le socorras libres e ampares. E acabada la oracion tan ayna
|
E-Satyra-b038v (1468) | Ampliar |
yo | 3 |
ferocidat del tirano. mas ayna osaria. Mas el loor santo e glorioso a· | mi | indigno retiene e la vituperacion grande e abominable por no vituperar a·mi
|
E-Satyra-b038v (1468) | Ampliar |
yo | 3 |
mi indigno retiene e la vituperacion grande e abominable por no vituperar a· | mi | que ombre so me manda callar. el femineo linaie si osase guiaria mi
|
E-Satyra-b038v (1468) | Ampliar |
yo | 2 |
la vituperacion grande e abominable por no vituperar a·mi que ombre so | me | manda callar. el femineo linaie si osase guiaria mi pluma. osando por no
|
E-Satyra-b038v (1468) | Ampliar |
yo | 1 |
pluma. osando por no redarguyr los grandes yerros de·los varones cuyo nombre | yo | posseo en los quales a grand ventura humanidad se falla. me faze no
|
E-Satyra-b038v (1468) | Ampliar |