Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ca | 1 |
de aquellos es bien auenturada. E mas se puede llamar vida que muerte. | Ca | de mi syn ventura todo lo contrario con verdat dezir puedo. por que
|
E-Satyra-a061r (1468) | Ampliar |
ca | 1 |
copla postrimera / y esto solo profiera / mi crua muerte llamando / | ca | sy vos no / oys lo que pido yo / muy meior sera
|
E-Satyra-a070r (1468) | Ampliar |
ca | 1 |
diligencia e solicita guarda non podia auer par fuerça o robo non temian. | Ca | esto manifestaria la sospecha de·los secretos amores: negligencia: o engaño non recelaua
|
E-Satyra-b004r (1468) | Ampliar |
ca | 1 |
atribuyeron commo dicho es quiso el auctor llamar a la subsequente obreta Argos. | Ca | asy commo aquel cient oios tenia asy aquella cient glosas contiene. e asy
|
E-Satyra-b004v (1468) | Ampliar |
ca | 1 |
alumbra la venidera noche. Mas la verdat segund los sauios no es esta: | ca | vno es Apolo: e otro Sol: e avn Sol no es vno solo:
|
E-Satyra-b005v (1468) | Ampliar |
ca | 1 |
vanidat de·los gentiles. e esto fue por la alteza de·la linage: | ca | fue fijo de Jupiter: que es el mas esclarescido de·los dioses. e
|
E-Satyra-b005v (1468) | Ampliar |
ca | 1 |
preguntar de sus dubdas: e paresce en quanta estima fueron auidas estas respuestas: | ca | Lucano poeta esclarescido dize que non fue en el mundo mayor daño que
|
E-Satyra-b005v (1468) | Ampliar |
ca | 1 |
sse tener el ceptro tres dientes por tres señaladas condiciones de l·agua: | Ca | por ella nadan ella corre: e d·ella beuen. E era hauido por
|
E-Satyra-b006r (1468) | Ampliar |
ca | 1 |
edat. e esto non contradize el dicho del citarista Dauid ante lo declara. | ca | senecta es edat e senium parte e cabo de edat. Assi lo dize
|
E-Satyra-b006v (1468) | Ampliar |
ca | 1 |
limitado fin. pues concluye·sse no poder ser llamada edat. Esto es manifiesto: | ca | si llama senium a·la postrimera parte de·la vida e por que
|
E-Satyra-b007r (1468) | Ampliar |
ca | 1 |
aquell tiempo que señalo sea tierno e no digno de suffrir graues tormentos. | Ca | la nueua edat el pesado e aspero yugo impacientemente sustene y los nueuos
|
E-Satyra-b007r (1468) | Ampliar |
ca | 1 |
su crueldat famoso al qual fizieron conoscido los gloriosos trabaios del valeroso Hercules. | Ca | Seneca. Ouidio. Boecio e finalmente todos aquellos que con rica pluma las magnificas
|
E-Satyra-b007r (1468) | Ampliar |
ca | 1 |
en su region lluuiesse: lo que muy difficil era a·el de ganar. | ca | por estronomia e nigromancia ya tenia prouado grandes esperimentos. los quales en parte
|
E-Satyra-b007v (1468) | Ampliar |
ca | 1 |
fiziera a·sus metalinos e marmoreos dioses mas todo no le aprouechaua cosa: | ca | los fados auian cerrado las puertas del cielo por que no lo uiesse
|
E-Satyra-b007v (1468) | Ampliar |
ca | 1 |
Busiris afirman los autores famosos morir a·las valientes manos del inuictissimo Hercules. | Ca | por mandado de su enemiga e madrastra Juno vino a·la terra d·
|
E-Satyra-b008r (1468) | Ampliar |
ca | 1 |
yo vn solo yerro considero: es a·ssaber la muerte suya ser huna | ca | tan maluado hombre e tan jnhumano no vna muerte mas mil meresciera rescebir.§
|
E-Satyra-b008r (1468) | Ampliar |
ca | 1 |
se afruenta: el ceso se espanta queriendo escreuir tus bestiales e jnnumerables cruezas | ca | por cierto aquellas te fizieron indigno del nombre de bienauenturado: el qual tus
|
E-Satyra-b008v (1468) | Ampliar |
ca | 1 |
te vituperaua: mas tu me perdonaras beuedor de·la sangre de tu naturaleza | ca | lo fago mas como cosa necessaria que voluntaria: alla do yazes o cruel
|
E-Satyra-b008v (1468) | Ampliar |
ca | 1 |
nunca puedo morir: o·repentir te has: mas tu esrepentir no valra cosa: | ca | tu has negada tu naturaleza regando toda la cibdad de Roma e todas
|
E-Satyra-b008v (1468) | Ampliar |
ca | 1 |
Gayo Maurio echaste en vn rio: finalmente digo que a ti mesmo non perdonaste: | ca | con furia desmedida quebrando por medio de·los pechos vomitaste el suelto espirito
|
E-Satyra-b008v (1468) | Ampliar |