Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
decir1 | 1 |
por·ende boluamos a nuestra materia. § Jesara vna de·las ciudades | dichas | arriba es assentada ribera del mar de Galilea debaxo del monte Seyr a
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
Seyr y temer os han. Esto a los fijos de Israel fue | dicho | primero veniendo de Egipto quando estauan en Cadesbarne para venir al dicho monte
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
para venir al dicho monte. el qual sta junto con el que | digo | empero es cierto que los terminos d·este Seyr de sobre el mar
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
de subita lumbre y cayo en suelo oyendo la boz del cielo que | dixo | . Saulo Saulo porque me persigues etcetera. Y como dixiesse que
|
D-ViajeTSanta-083v (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
que dixo. Saulo Saulo porque me persigues etcetera. Y como | dixiesse | que quieres fazer a mi señor? Le respondio. leuanta te y
|
D-ViajeTSanta-083v (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
señor? Le respondio. leuanta te y entra en Damasco donde te | diran | lo que a ti cumpliere. y despues entrando estouo .iij. dias sin
|
D-ViajeTSanta-083v (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
a Tiberiadis hay vna villa que dizen Rama en·donde Jonas profeta se | dize | fue sepultado. es asentada debaxo el monte que de Nazareth viniendo encierra
|
D-ViajeTSanta-083v (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
el publicano por nombre Leui siquier Matheo puesto en el cambio y en | diziendo | sigue me Leui dexo a solas quanto tenia y le siguio etcetera.
|
D-ViajeTSanta-083v (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
nombrada por nombres diuersos. Dizen le Yturea segun arriba ya se | ha dicho | Traconitida campo de Libano tierra de Roab Nabul Galilea la alta y Galilea
|
D-ViajeTSanta-084r (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
vn hermoso castillo encima del qual Joachim padre de la virgen nuestra señora | dizen | que salio. De Sephorum alla dos leguas contra el austro quier medio
|
D-ViajeTSanta-084r (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
del señor sobre mi porque me vngio y me enbio a euangelizar siquiere | dezir | verdad a los pobres a sanar contritos a predicar la remission a·los
|
D-ViajeTSanta-084v (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
siquier pozo el qual es tenido por los vezinos en veneracion porque se | dize | hauer sacado agua Jesu siendo niño para la virgen preciosa su madre.
|
D-ViajeTSanta-084v (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
morada en ella empero al pie del monte mismo biuen muchos moros. | Dizen | que nadi es digno de star en aquella huerta y aguardan le mucha
|
D-ViajeTSanta-085r (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
los tres tabernaclos siquier casillas que fueron hechas por lo que san Pedro | dixo | turbado el dia de·la transfiguracion. Señor hagamos tres tabernaclos para ti
|
D-ViajeTSanta-085r (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
a·la parte de Sol poniente contra Nazareth hay vna capilla donde Jhesu | dixo | a sus disciplos quando descendia. A nadie dires aquesta vision. como
|
D-ViajeTSanta-085r (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
vna capilla donde Jhesu dixo a sus disciplos quando descendia. A nadie | dires | aquesta vision. como se scriue a·los .xvij. de san Matheo.
|
D-ViajeTSanta-085r (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
otro monte Hermon para el de Thabor. De·la dicha villa se | dizen | aquellas palabras del psalmo. Son dispergidos en Endor etcetera. En ella
|
D-ViajeTSanta-085r (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
acaba cerca del lugar donde el rio Jordan se pone en·el mar | dicho | . § Otra vez tomando de·la ya dicha ciudad de Accon para la
|
D-ViajeTSanta-085v (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
se pone en·el mar dicho. § Otra vez tomando de·la ya | dicha | ciudad de Accon para la parte de medio dia occurre primero la parte
|
D-ViajeTSanta-085v (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
donde Helias profeta mato a·los sacerdotes del dios Baal en·el ya | dicho | torrente Cyson. segun se scriue en·el .iij. libro de·los Reyes
|
D-ViajeTSanta-085v (1498) | Ampliar |