Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
decir1 | 1 |
de su señor. e como el lobo vio la vezindad e poblado | dize | . Cata que non ymos por camino derecho. El asno dize.
|
E-Ysopete-066r (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
poblado dize. Cata que non ymos por camino derecho. El asno | dize | . señor non digas eso. ca si te plaze bien derecho camino
|
E-Ysopete-066r (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
que non ymos por camino derecho. El asno dize. señor non | digas | eso. ca si te plaze bien derecho camino es. El lobo
|
E-Ysopete-066r (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
e dar altas bozes. lo qual oyendo el lobo en·el monte | dizia | . por cierto por muchas bozes que tu des non me tomaras alla
|
E-Ysopete-066r (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
passando por vn camino cruelmente pisaua a vna culuebra. la qual le | dixo | . O mal amigo por que me has assi lijado e pisado yo
|
E-Ysopete-066v (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
lijado e pisado yo non te meresciendo algund mal? Cata que te | digo | que non creas a·quien mal fiziste. e passo su via el
|
E-Ysopete-066v (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
El qual le respondio. voy a sembrar el campo. E | dixo | la culuebra. guarda te non siembres tierras de regado. por que
|
E-Ysopete-066v (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
mesmo camino a sembrar pregunta le la culuebra. do vas amigo. | Dixo | el a sembrar. Ella le amonesta que no sembrasse en lugar seco
|
E-Ysopete-066v (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
grandes calores e se secaria quanto estuuiesse sembrado en lugar seco. e | dixo | en fin. empero a·quien mal fiziste non creas. El labrador
|
E-Ysopete-066v (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
pensando que lo queria engañar. non curo de·lo que ella le | dezia | e sembro en lugares secos. e acontescio en aquel año grand estio
|
E-Ysopete-066v (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
el tercero año passando el mesmo labrador por donde estaua la culuebra. | dize | le ella. donde vas ombre? El le responde. voy a
|
E-Ysopete-066v (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
ombre? El le responde. voy a sembrar mis heredades. e | dize | la culuebra. si quieres coger pan en·este año siembra en tierras
|
E-Ysopete-066v (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
muy humedas nin muy secas. mas tempradas. empero torno te lo | dezir | . a·quien mal fazes non creas. El labrador fizo en aquel
|
E-Ysopete-066v (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
culuebra le aconsejo. e conseguio todo segund que la culuebra le | hauia dicho | . e cogio mucho pan en aquel año. E boluiendo el buen
|
E-Ysopete-066v (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
pan en aquel año. E boluiendo el buen hombre de su heredad | dixo | le la culuebra. Cata amigo que te han venido todas las cosas
|
E-Ysopete-066v (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
han venido todas las cosas segund e como yo te las | he | ante | dicho | . Responde el por cierto assi han venido como tu las has primero
|
E-Ysopete-066v (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
Responde el por cierto assi han venido como tu las | has | primero | dicho | por·ende te fago muchas gracias. La culuebra le pide que le
|
E-Ysopete-066v (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
El labrador le pregunta. que gualardon pides de·mj? La serpiente | dize | . non pido atra cosa. saluo que me embies mañana al tu
|
E-Ysopete-067r (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
leche. e añadio. Mjra en·esto que muchas vezes te | he dicho | que al que mal fazes non creas. Con tanto va se el
|
E-Ysopete-067r (1489) | Ampliar |
decir1 | 1 |
fijo malamente. La culuebra estando en·la peña alta respondio le. | diziendo | . Yo njego eso que tu dizes. ca yo non he fecho
|
E-Ysopete-067r (1489) | Ampliar |