Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
este -a -o | 1 |
dixo les. ayer non cenastes de mj sentencia. mas d· | este | esclauo sin prouecho. oy mudaremos las viandas. ca lo que ouiere
|
E-Ysopete-012v (1489) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
que peor e mas magro fallares aquello traheras para cena. ca todos | estos | han de comer comjgo. Empero el Ysopo sin espanto alguno fue se
|
E-Ysopete-012v (1489) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
los que estauan assentados a·la mesa dixo a Xanthus. Si a· | este | mirares e entendieres. por cierto tu vendras a extrema locura. ca
|
E-Ysopete-012v (1489) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
alta. señora toma el baçin con agua e laua los pies a· | este | peregrino. pensando que el aldeano rustico envergonçado de aquello se fuesse de
|
E-Ysopete-013r (1489) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
sabiendo que ella era señora de casa. pensando en si dixo. | Este | ombre por que me quiere tanto honrrar? Dexando de mandar a·los
|
E-Ysopete-013r (1489) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
conuenga que ellos beuan primero. mas pues assi es su voluntad d· | este | honrrado ombre. quiero obedescer a·sus mandamientos. e tomando la taça
|
E-Ysopete-013r (1489) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
mirando esto el philosopho mando llamar al cozinero. e dixo le. | este | pescado non es bien adresçado e guisado. e mando que fuesse despojado
|
E-Ysopete-013r (1489) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
fuesse despojado e açotado. E el aldeano dizia entre·si. a· | este | pescado non falta salsa alguna. e assi se açota este sin razon
|
E-Ysopete-013r (1489) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
a·este pescado non falta salsa alguna. e assi se açota | este | sin razon. mas que me va a·mj si el cozinero es
|
E-Ysopete-013r (1489) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
suzio. e villano. porque non pusiste miel nin pimienta en· | este | pan? Respondio el panadero. si este pan es de·los mios
|
E-Ysopete-013v (1489) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
pusiste miel nin pimienta en·este pan? Respondio el panadero. si | este | pan es de·los mios. e non es bien fecho. castiga
|
E-Ysopete-013v (1489) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
sarmientos e arriba en·el retrete encended fuego. e tu Ysopo toma | esta | mi muger e faz fuego arriba para la quemar. Esto fingia el
|
E-Ysopete-013v (1489) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
la quemar. Esto fingia el philosofo. pensando que el rustico oyendo | estas | cosas se leuantasse e quisiesse impedir e estoruar el fecho. mas el
|
E-Ysopete-013v (1489) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
impedir e estoruar el fecho. mas el rustico dixo entre si. | Este | sin causa quiere quemar a su muger. e dixo a Xanthus.
|
E-Ysopete-013v (1489) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
qual oyendo Xanthus e marabillando se dixo. firme es el coraçon d· | este | ombre. e es sin cuydado. e buelto a Ysopo dixo.
|
E-Ysopete-013v (1489) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
cata que me has vencido. mas non sea de aqui adelante d· | esta | manera. si fielmente e con diligencia me seruieres. presto conseguiras la
|
E-Ysopete-013v (1489) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
poco pensaua que avia de yr a·la carcel preso. E por | estas | palabras el juez sorriendo se mando que lo embiassen. dende yendo Ysopo
|
E-Ysopete-013v (1489) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
No se señor. mas soy cierto que prestamente seremos huespedes d· | esta | casa. Xanthus le dixo. porque dizes esto? Respondio Ysopo
|
E-Ysopete-014v (1489) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
Dixo le Xanthus muestra me camino como eso faga. Dixo Ysopo | esta | es la carrera e via para ello. quando tu contrario dira e
|
E-Ysopete-014v (1489) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
muchos rios e arroyos corren a·la mar. e mi contrario en· | este | caso mire. e guarde se que los rios non corran ni se
|
E-Ysopete-014v (1489) | Ampliar |